Laura Maré - Valeria - перевод текста песни на русский

Valeria - Laura Maréперевод на русский




Valeria
Валерия
Sé, que no debo suponer
Знаю, не стоит гадать,
Pero creo que te da igual
Но мне кажется, тебе все равно
Esto que algún día juntos construimos
На то, что мы когда-то вместе строили.
Y que el amor cambia de forma
И знаю я, любовь меняет облик,
Y que a veces se transforma
И иногда преображается,
Pero a ti ya se te fue
Но ты уже забыл об этом,
Que no es lo mismo
Ведь это совсем не одно и то же.
Y no puedo ser como
И я не могу быть как ты,
Ir fingiendo demencia
Притворяться безумием,
Mentir tiene su ciencia
Ложь - это целая наука,
Y si te digo la verdad
А если я скажу тебе правду,
Se que tengo un par de opciones improbables
То знаю, у меня есть пара маловероятных вариантов:
La primera es que me vuelvas a querer
Первый - ты снова захочешь меня,
Y la segunda es que aceptemos esta triste condición
А второй - мы примем это грустное положение,
Llevamos un mes bailando sin que suene una canción
Уже месяц мы танцуем без музыки.
Por mi parte yo prefiero irme primero
Я бы предпочла уйти первой,
En vez de estar esperando a que quieras decidir
Вместо того, чтобы ждать, пока ты решишь,
Cuál es la mejor manera de acabar la relación
Как лучше закончить наши отношения.
Escoge la que quieras que hace rato
Выбирай, как хочешь, ведь ты давно
Me rompiste el corazón
Разбил мне сердце.
De tanto hacer como si nada
От постоянного притворства,
Querer a alguien de verdad se te olvidó
Ты забыл, что значит любить по-настоящему,
Y en el camino me dejaste
И по дороге оставил меня,
La memoria hecha un desastre
Мои воспоминания в полном беспорядке.
Ya no a qué sabe el amor
Я уже не знаю, каков вкус любви.
No puedo ser como
Я не могу быть как ты,
Ir fingiendo demencia
Притворяться безумием,
Mentir tiene su ciencia
Ложь - это целая наука,
Y si te digo la verdad
А если я скажу тебе правду,
Se que tengo un par de opciones improbables
То знаю, у меня есть пара маловероятных вариантов:
La primera es que me vuelvas a querer
Первый - ты снова захочешь меня,
Y la segunda es que aceptemos esta triste condición
А второй - мы примем это грустное положение,
Llevamos un mes bailando sin que suene una canción
Уже месяц мы танцуем без музыки.
Por mi parte yo prefiero irme primero
Я бы предпочла уйти первой,
En vez de estar esperando a que quieras decidir
Вместо того, чтобы ждать, пока ты решишь,
Cuál es la mejor manera de acabar la relación
Как лучше закончить наши отношения.
Escoge la que quieras que hace rato
Выбирай, как хочешь, ведь ты давно
Me rompiste el corazón
Разбил мне сердце.





Авторы: German Gonzalo Duque Molano, Laura Vargas Zabarain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.