Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
April
may
lalo
papallerura
kanti
ledura
Im
April,
Mai
keine
Mädchen
zu
sehen,
nirgends.
Ee
uru
modura
vatti
beedura
boru
boru
ra
Diese
Stadt
ist
stumpf,
eine
Wüste,
so
langweilig,
so
langweilig.
Ika
chalayaa
Ist
es
jetzt
genug?
Are
povayaa
Ach,
geh
doch!
June
julylo
Im
Juni,
Juli,
Muddabantule
virisenu
virisenu
sind
die
Ringelblumen
erblüht,
erblüht.
Tene
jallule
kurisenu
kurisenu
Honigregen
fielen,
fielen.
Palapongule
telisenu
telisenu
Milchige
Freude
wurde
spürbar,
spürbar.
Kanne
chilakalanni
manaku
vindulu
raa.
All
die
jungen
Papageienmädchen
sind
ein
Fest
für
uns.
April
may
lalo
papallerura
kanti
ledura
Im
April,
Mai
keine
Mädchen
zu
sehen,
nirgends.
Ee
uru
modura
vatti
beedura
boru
boru
ra
Diese
Stadt
ist
stumpf,
eine
Wüste,
so
langweilig,
so
langweilig.
Kurta
maxila
salwar
Mädchen
in
Kurtas,
Maxikleidern,
Salwar
Kameezula
adapillale(ha
ha
ha)
Kameez
(ha
ha
ha).
Ekkada
ekkadani
eduru
Wo,
ach
wo,
suchen
Chusene
leta
kannule(hoy
hoy
hoy)
wartend
die
zarten
Augen
(hoy
hoy
hoy).
Police
constable
kanne
Selbst
der
Polizist
schluckt
Vagalake
gutakalesene(avunu
avunu
avunu)
beim
Anblick
der
Reize
der
jungen
Dinger
(ja,
ja,
ja).
Polam
gattuna
dishti
Wie
eine
Vogelscheuche
am
Feldrand
Bommala
bigisipoyene(arere
rerere)
ist
er
erstarrt
(arere
rerere).
Driving
hotels
ee
uri
beach
Drive-in-Hotels,
der
Strand
dieser
Stadt,
Dull
ayipoye
chudandi
schaut
nur,
wie
langweilig
sie
geworden
sind.
Mallepuvule
make
levani
Weil
für
uns
keine
Jasminblüten
da
sind,
Kalata
paditimi
meme
sind
wir
ganz
beunruhigt.
Idi
nyayamaa
inta
ghoramaa
veta
teerunaa
Ist
das
gerecht?
So
schrecklich?
Wird
die
Suche
enden?
April
may
lalo
papallerura
kanti
ledura
Im
April,
Mai
keine
Mädchen
zu
sehen,
nirgends.
Ee
uru
modura
vatti
beedura
boru
boru
ra
Diese
Stadt
ist
stumpf,
eine
Wüste,
so
langweilig,
so
langweilig.
College
chilakalu
convent
Wenn
die
College-Papageienmädchen
und
die
koketten
Kulukulu
cinemakellite(ho
ho
ho)
Klosterschülerinnen
ins
Kino
gehen
(ho
ho
ho),
Taxi
drivaru
chonga
sabbert
der
Taxifahrer
Karchutu
meteresene(ru
ru
ru)
und
glotzt
sie
an
(ru
ru
ru).
Chilipi
veduka
chuchu
Den
schelmischen
Spaß
zu
sehen,
Varilo
bulupu
repene(hahaha
ha
ha)
weckt
in
ihnen
die
Begierde
(hahaha
ha
ha).
Kanne
pillale
roddu
Die
jungen
Mädchen
verspotten
einen,
Datutu
vekkirinchere(arere
rerere)
während
sie
die
Straße
überqueren
(arere
rerere).
Stella
maries
queen
maries
Stella
Maris,
Queen
Mary's
–
Rangu
rangula
pulavanam
ein
farbenfroher
Blumengarten.
Vompu
sompulu
kulike
vela
Wenn
die
Kurven
und
Reize
schwingen,
Yedanu
ponge
anandam
überströmt
Freude
das
Herz.
Ika
patale
ee
putale
bhale
jorule...
Jetzt
Lieder,
diese
Geschöpfe,
welch
eine
Pracht...
April
may
lalo
papallerura
kanti
ledura
Im
April,
Mai
keine
Mädchen
zu
sehen,
nirgends.
Ee
uru
modura
vatti
beedura
boru
boru
ra
Diese
Stadt
ist
stumpf,
eine
Wüste,
so
langweilig,
so
langweilig.
Ika
chalayaa
Ist
es
jetzt
genug?
Are
povayaa
Ach,
geh
doch!
June
julylo
Im
Juni,
Juli,
Muddabantule
virisenu
virisenu
sind
die
Ringelblumen
erblüht,
erblüht.
Tene
jallule
kurisenu
kurisenu
Honigregen
fielen,
fielen.
Palapongule
telisenu
telisenu
Milchige
Freude
wurde
spürbar,
spürbar.
Kanne
chilakalanni
manaku
vindulu
raa.
All
die
jungen
Papageienmädchen
sind
ein
Fest
für
uns.
April
may
lalo
papallerura
kanti
ledura
Im
April,
Mai
keine
Mädchen
zu
sehen,
nirgends.
Ee
uru
modura
vatti
beedura
boru
boru
ra
Diese
Stadt
ist
stumpf,
eine
Wüste,
so
langweilig,
so
langweilig.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.