Текст и перевод песни Laura Michelle Kelly - Somewhere Only We Know
I
walked
across
an
empty
land
Я
шел
по
пустой
земле
I
knew
the
pathway
like
the
back
of
my
hand
Я
знал
тропинку
как
свои
пять
пальцев
I
felt
the
earth
beneath
my
feet
Я
почувствовал
землю
под
своими
ногами
Sat
by
the
river
and
it
make
me
complete
Сидел
у
реки,
и
это
делало
меня
завершенным
Oh!
Simple
thing
where
have
you
gone
О,
простая
вещь,
куда
ты
делся
I'm
getting
old
and
I
need
something
to
rely
on
Я
старею,
и
мне
нужно
на
что-то
положиться
So
tell
me
when
you're
gonna
let
me
in
Так
скажи
мне,
когда
ты
собираешься
впустить
меня
I'm
getting
tired
and
I
need
somewhere
to
begin
Я
начинаю
уставать,
и
мне
нужно
с
чего-то
начать
I
came
across
a
fallen
tree
Я
наткнулся
на
поваленное
дерево
I
felt
the
branches
of
it
looking
at
me
Я
чувствовал,
как
его
ветви
смотрят
на
меня
Is
this
the
place,
we
use
to
love
Это
то
место,
которое
мы
привыкли
любить
Is
this
the
place
that
I've
been
dreaming
of
Это
то
место,
о
котором
я
мечтал
Oh!
Simple
thing
where
have
you
gone
О,
простая
вещь,
куда
ты
делся
I'm
getting
old
and
I
need
something
to
rely
on
Я
старею,
и
мне
нужно
на
что-то
положиться
So
tell
me
when
you're
gonna
let
me
in
Так
скажи
мне,
когда
ты
собираешься
впустить
меня
I'm
getting
tired
and
I
need
somewhere
to
begin
Я
начинаю
уставать,
и
мне
нужно
с
чего-то
начать
So
If
you
have
a
minute
why
don't
we
go
Так
что,
если
у
тебя
есть
минутка,
почему
бы
нам
не
пойти
Talk
about
it
somewhere
only
we
know?
Поговорить
об
этом
где-нибудь,
известном
только
нам?
This
could
be
the
end
of
everything
Это
может
стать
концом
всего
So
why
don't
we
go
Так
почему
бы
нам
не
пойти
Somewhere
only
we
know?
Где-то,
известном
только
нам?
Oh!
Simple
thing
where
have
you
gone
О,
простая
вещь,
куда
ты
делся
I'm
getting
old
and
I
need
something
to
rely
on
Я
старею,
и
мне
нужно
на
что-то
положиться
So
tell
me
when
you
gona
let
me
in
Так
скажи
мне,
когда
ты
собираешься
впустить
меня
I'm
getting
tired
and
I
need
somewhere
to
begin
Я
начинаю
уставать,
и
мне
нужно
с
чего-то
начать
So
If
you
have
a
minute
why
don't
we
go
Так
что,
если
у
тебя
есть
минутка,
почему
бы
нам
не
пойти
Talk
about
it
somewhere
only
we
know?
Поговорить
об
этом
где-нибудь,
известном
только
нам?
This
could
be
the
end
of
everything
Это
может
стать
концом
всего
So
why
don't
we
go
Так
почему
бы
нам
не
пойти
So
why
don't
we
go
Так
почему
бы
нам
не
пойти
This
could
be
the
end
of
everything
Это
может
стать
концом
всего
So
why
don't
we
go
Так
почему
бы
нам
не
пойти
Somewhere
only
we
know?
Где-то,
известном
только
нам?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: פורר טל, Rice Oxley,timothy James, Chaplin,thomas Oliver, Hughes,richard David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.