Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There Was a Time
Es gab eine Zeit
Never
before
had
I
felt
so
safe
Nie
zuvor
hatte
ich
mich
so
sicher
gefühlt
I'd
open
my
eyes
to
see
you
lying
there
Ich
öffnete
meine
Augen,
um
dich
dort
liegen
zu
sehen
So
insecure
I
felt
just
like
a
fake
So
unsicher,
ich
fühlte
mich
wie
eine
Fälschung
How
could
anybody
really
care
Wie
konnte
sich
jemand
wirklich
kümmern?
Care
for
me
care
to
see
Sich
um
mich
sorgen,
sich
kümmern
zu
sehen
I
don't
like
knowing
where
I
started
Ich
mag
es
nicht
zu
wissen,
wo
ich
angefangen
habe
There
was
a
time
I
was
a
lonely
highway
Es
gab
eine
Zeit,
da
war
ich
eine
einsame
Landstraße
One
of
the
lights
they
pass
like
ghost
who
came
up
close
and
stayed
Eines
der
Lichter,
an
denen
sie
vorbeifahren
wie
ein
Geist,
der
näher
kam
und
blieb
There
was
a
time
you
always
had
the
answers
Es
gab
eine
Zeit,
da
hattest
du
immer
die
Antworten
Your
words
spun
like
dancers
with
my
pride
I
pushed
your
words
away
Deine
Worte
drehten
sich
wie
Tänzer,
mit
meinem
Stolz
stieß
ich
deine
Worte
weg
Regardless
of
where
I
was
and
what
I
said
Unabhängig
davon,
wo
ich
war
und
was
ich
sagte
Look
what
this
front
of
mine
had
led
me
to
Schau,
wohin
mich
diese
Fassade
von
mir
geführt
hat
Now
I
can
see
just
how
far
how
far
you
have
gone
Jetzt
kann
ich
sehen,
wie
weit,
wie
weit
du
gegangen
bist
I
understand
you
would
have
taken
me
with
you
Ich
verstehe,
du
hättest
mich
mitgenommen
And
you
knew
all
along
you
were
in
the
right
and
I
was
wrong
Und
du
wusstest
die
ganze
Zeit,
du
warst
im
Recht
und
ich
im
Unrecht
Chorus
again
Refrain
erneut
The
past
has
such
a
hold
on
me
Die
Vergangenheit
hat
mich
so
fest
im
Griff
So
where
do
I
belong
now
Also,
wohin
gehöre
ich
jetzt?
If
I
could
go
back
there
and
do
it
all
again
Wenn
ich
dorthin
zurückgehen
und
alles
noch
einmal
machen
könnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Howard, Peter Vettese, Laura Kelly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.