Текст и перевод песни Laura Miller - No Tengo Más Patria Que Tu Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Tengo Más Patria Que Tu Corazón
Моя Родина - Твое Сердце
No
tengo
mas
patria
que
tu
corazón
Моя
Родина
- твое
сердце
Todo
cuanto
amo
lo
tienes
mujer
В
нем
все,
что
я
люблю,
женщина
De
la
geografía
que
hay
en
ti
Из
географии,
что
в
тебе
Me
viene
el
aliento
de
escribir
Я
беру
вдохновение
для
письма
Me
encanta
escalar,
tus
montes
y
arar
Мне
нравится
покорять
твои
горы
и
пахать
твои
поля
Me
abrigan
tus
huecos,
cuando
hay
tempestad
Меня
укрывают
твои
ущелья,
когда
бушует
буря
No
tengo
más
himno
que
aquel,
que
es
tu
voz
У
меня
нет
гимна,
кроме
твоего
голоса
Hallarte
fue
un
gozo
mi
mapa
cambió
Найти
тебя
было
счастьем,
моя
карта
изменилась
Lamiste
mi
herida
sin
saber
Ты
залечила
мою
рану,
не
зная
Que
en
medio
de
un
mundo
que
anda
mal
Что
среди
зла
этого
мира
Me
diste
el
vigor
para
sonreír
Ты
дала
мне
силы,
чтобы
улыбаться
Promueves
mi
calma,
da
gusto
vivir
Ты
приносишь
мне
покой,
с
тобой
радостно
жить
No
tengo
mas
patria
que
tu
corazón
Моя
Родина
- твое
сердце
En
esa
mirada
me
cabe
hasta
el
sol
В
этом
взгляде
помещается
даже
солнце
Si
todo
es
mentira
lo
tuyo
es
verdad,
color
Если
все
ложь,
твоя
правда
в
цвете
No
tengo
mas
patria
que
tu
corazón
Моя
Родина
- твое
сердце
Si
todo
se
cae
me
queda
tu
amor
Если
все
рухнет,
останется
твоя
любовь
Me
queda
tu
nombre
que
grito
a
todo
pulmón
Останется
твое
имя,
которое
я
буду
кричать
во
весь
голос
Mi
única
bandera
ondea
por
ti
Мой
единственный
флаг
развевается
из-за
тебя
Si
miro
al
futuro
me
gusta
creer
Глядя
в
будущее,
я
люблю
верить
Que
envejeceremos
piel
con
piel
Что
мы
состаримся
вместе,
кожа
к
коже
Rodeados
de
nietos
y
ojala
В
окружении
внуков,
и
я
надеюсь
Queriéndonos
mas,
o
al
menos
igual
Что
будем
любить
друг
друга
еще
сильнее,
или
хотя
бы
так
же
сильно
Viviendo
una
casa
a
orillas
del
mar
Живя
в
доме
на
берегу
моря
No
tengo
mas
patria
que
tu
corazón
Моя
Родина
- твое
сердце
En
esa
mirada
me
cabe
hasta
el
sol
В
этом
взгляде
помещается
даже
солнце
Si
todo
es
mentira
lo
tuyo
es
verdad,
color
Если
все
ложь,
твоя
правда
в
цвете
No
tengo
mas
patria
que
tu
corazón
Моя
Родина
- твое
сердце
Si
todo
se
cae
me
queda
tu
amor
Если
все
рухнет,
останется
твоя
любовь
Me
queda
tu
nombre
que
grito
a
todo
pulmón.
Останется
твое
имя,
которое
я
буду
кричать
во
весь
голос.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernaldo Zuniga Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.