Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
lo
que
pasó
contigo
que
no
te
veo
como
antes
Ich
weiß
nicht,
was
mit
dir
passiert
ist,
dass
ich
dich
nicht
mehr
so
sehe
wie
früher
Tus
manos
ya
me
daban
frío
Deine
Hände
waren
mir
schon
kalt
no
tenía
como
calentarme
ich
hatte
keine
Möglichkeit,
mich
zu
wärmen
Lo
siento
por
apenas
contarte
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
es
dir
erst
jetzt
sage
No
quería
lastimarte
Ich
wollte
dich
nicht
verletzen
Confieso
que
en
medio
de
tu
descuido
he
conocido
mucha
gente
Ich
gestehe,
dass
ich
inmitten
deiner
Nachlässigkeit
viele
Leute
kennengelernt
habe
Sabes
que
yo
no
soy
de
amigos
pero
tu
estabas
tan
ausente
tan
distante
Du
weißt,
ich
bin
nicht
der
Typ
für
Freunde,
aber
du
warst
so
abwesend,
so
distanziert
Las
cosas
cambian
bastante
Die
Dinge
ändern
sich
ziemlich
Has
dejado
de
importarme
Du
hast
aufgehört,
mir
wichtig
zu
sein
Yo
sé
cómo
pasó
Ich
weiß,
wie
es
passiert
ist
Esa
distancia
que
teníamos
Diese
Distanz,
die
wir
hatten
Lentamente
estaba
matándonos
Hat
uns
langsam
umgebracht
Si
hay
un
culpable
aquí
somos
los
dos
Wenn
es
hier
einen
Schuldigen
gibt,
dann
sind
wir
es
beide
Pero
ella
no
Aber
sie
nicht
Tu
nunca
tenías
tiempo
para
nuestros
encuentros
Du
hattest
nie
Zeit
für
unsere
Treffen
La
relación
iba
tan
lento
y
tu
siempre
tenías
un
cuento
Die
Beziehung
ging
so
langsam
voran
und
du
hattest
immer
eine
Ausrede
Yo
me
perdí
en
el
intento
Ich
habe
mich
bei
dem
Versuch
verloren
De
recuperar
ese
sentimiento
pero
Dieses
Gefühl
wiederzuerlangen,
aber
Nunca
pude
Ich
konnte
es
nie
No
me
detuve
Ich
habe
nicht
aufgehört
Le
pedí
a
mi
Dios
pa'
que
me
ayude
Ich
bat
meinen
Gott,
mir
zu
helfen
Tu
con
tus
malas
actitudes
Du
mit
deinen
schlechten
Angewohnheiten
Mientras
me
hacían
solicitudes
Währenddessen
bekam
ich
Anfragen
Y
no,
ella
hizo
lo
que
no
hiciste
Und
nein,
sie
hat
getan,
was
du
nicht
getan
hast
No
la
culpes
a
ella
más
Gib
ihr
nicht
mehr
die
Schuld
Si
por
tu
culpa
fué
que
me
pediste
Wenn
du
es
warst,
der
mich
verloren
hat
A
nadie
quiero
culpar
Ich
will
niemandem
die
Schuld
geben
No
estoy
en
condición
de
reclamar
Ich
bin
nicht
in
der
Lage,
Ansprüche
zu
stellen
Acepto
que
también
he
sido
cómplice
Ich
akzeptiere,
dass
ich
auch
mitschuldig
war
No
soy
el
mismo
que
cuando
te
conquisté
Ich
bin
nicht
mehr
derselbe,
wie
als
ich
dich
erobert
habe
Lo
que
te
voy
a
contar
seguramente
te
va
a
hacer
llorar
Was
ich
dir
erzählen
werde,
wird
dich
sicher
zum
Weinen
bringen
Alguien
se
dió
cuenta
de
lo
que
pasaba
Jemand
hat
gemerkt,
was
los
war
Yo
sé
cómo
pasó
Ich
weiß,
wie
es
passiert
ist
Esa
distancia
que
teníamos
Diese
Distanz,
die
wir
hatten
Lentamente
estaba
matándonos
Hat
uns
langsam
umgebracht
Si
hay
un
culpable
aquí
somos
los
dos
Wenn
es
hier
einen
Schuldigen
gibt,
dann
sind
wir
es
beide
Pero
ella
no
Aber
sie
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Turizo Zapata, Juan Vargas, Juan Carlos Medina, Julian Turizo Zapata, Cano Rios Rene David, Andres Uribe Marin, Carlos Alejandro Patino Gomez, Kevyn Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.