Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
lo
que
pasó
contigo
que
no
te
veo
como
antes
I
don't
know
what
happened
with
you,
I
don't
see
you
the
same
way
anymore
Tus
manos
ya
me
daban
frío
Your
hands
felt
cold
to
me
no
tenía
como
calentarme
I
couldn't
warm
myself
Lo
siento
por
apenas
contarte
I'm
sorry
for
barely
telling
you
No
quería
lastimarte
I
didn't
want
to
hurt
you
Confieso
que
en
medio
de
tu
descuido
he
conocido
mucha
gente
I
confess
that
in
the
midst
of
your
neglect
I've
met
a
lot
of
people
Sabes
que
yo
no
soy
de
amigos
pero
tu
estabas
tan
ausente
tan
distante
You
know
I'm
not
one
for
friends,
but
you
were
so
absent,
so
distant
Las
cosas
cambian
bastante
Things
change
a
lot
Has
dejado
de
importarme
You've
stopped
mattering
to
me
Yo
sé
cómo
pasó
I
know
how
it
happened
Esa
distancia
que
teníamos
That
distance
we
had
Lentamente
estaba
matándonos
Was
slowly
killing
us
Si
hay
un
culpable
aquí
somos
los
dos
If
there's
a
culprit
here,
it's
both
of
us
Tu
nunca
tenías
tiempo
para
nuestros
encuentros
You
never
had
time
for
our
encounters
La
relación
iba
tan
lento
y
tu
siempre
tenías
un
cuento
The
relationship
was
going
so
slow,
and
you
always
had
an
excuse
Yo
me
perdí
en
el
intento
I
lost
myself
trying
De
recuperar
ese
sentimiento
pero
To
recover
that
feeling,
but
No
me
detuve
I
didn't
stop
Le
pedí
a
mi
Dios
pa'
que
me
ayude
I
asked
my
God
to
help
me
Tu
con
tus
malas
actitudes
You
with
your
bad
attitude
Mientras
me
hacían
solicitudes
While
they
were
making
advances
on
me
Y
no,
ella
hizo
lo
que
no
hiciste
And
no,
she
did
what
you
didn't
do
No
la
culpes
a
ella
más
Don't
blame
her
anymore
Si
por
tu
culpa
fué
que
me
pediste
It
was
your
fault
that
you
lost
me
A
nadie
quiero
culpar
I
don't
want
to
blame
anyone
No
estoy
en
condición
de
reclamar
I'm
not
in
a
position
to
complain
Acepto
que
también
he
sido
cómplice
I
accept
that
I've
also
been
complicit
No
soy
el
mismo
que
cuando
te
conquisté
I'm
not
the
same
as
when
I
won
you
over
Lo
que
te
voy
a
contar
seguramente
te
va
a
hacer
llorar
What
I'm
about
to
tell
you
will
surely
make
you
cry
Alguien
se
dió
cuenta
de
lo
que
pasaba
Someone
noticed
what
was
happening
Yo
sé
cómo
pasó
I
know
how
it
happened
Esa
distancia
que
teníamos
That
distance
we
had
Lentamente
estaba
matándonos
Was
slowly
killing
us
Si
hay
un
culpable
aquí
somos
los
dos
If
there's
a
culprit
here,
it's
both
of
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Turizo Zapata, Juan Vargas, Juan Carlos Medina, Julian Turizo Zapata, Cano Rios Rene David, Andres Uribe Marin, Carlos Alejandro Patino Gomez, Kevyn Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.