Laura Nyro feat. LaBelle - The Bells - перевод текста песни на немецкий

The Bells - Laura Nyro feat. LaBelleперевод на немецкий




The Bells
Die Glocken
I'll never hear the bells if you leave me
Ich werde die Glocken nie hören, wenn du mich verlässt
I'll never hear the bells
Ich werde die Glocken nie hören
I'll never hear the bells if you leave me
Ich werde die Glocken nie hören, wenn du mich verlässt
I'll never hear the bells
Ich werde die Glocken nie hören
Do you hear what I hear
Hörst du, was ich höre
When your lips are kissing mine
Wenn deine Lippen meine küssen
Can you hear the bells darling?
Kannst du die Glocken hören, Liebling?
Can you hear them when I'm, when I'm kissing you?
Kannst du sie hören, wenn ich, wenn ich dich küsse?
What do I have to do
Was muss ich tun
To make you feel the tingling too
Damit du das Kribbeln auch spürst
Can you hear the bells darling?
Kannst du die Glocken hören, Liebling?
Can you hear them when I'm, when I'm kissing you?
Kannst du sie hören, wenn ich, wenn ich dich küsse?
I hear the bells, oh I hear the bells
Ich höre die Glocken, oh ich höre die Glocken
Oh ringing in my ears oh, saying do you love me
Oh, sie läuten in meinen Ohren, oh, sagen, liebst du mich
Do you love me, do you love me
Liebst du mich, liebst du mich
Do you love me like I love you, oh baby
Liebst du mich, wie ich dich liebe, oh Baby
'Cause one thing that I want you to remember
Denn eines möchte ich, dass du dich erinnerst
If you ever leave me I believe I'll go insane
Wenn du mich jemals verlässt, glaube ich, werde ich verrückt
And darling I'll never hear the bells again
Und Liebling, ich werde die Glocken nie wieder hören
Darling I'll never hear the bells again
Liebling, ich werde die Glocken nie wieder hören
Never oh, never, never, never
Niemals, oh, niemals, niemals, niemals
No never, never
Nein, niemals, niemals





Авторы: M. Gaye, A. Gaye, E. Stover, I. Bristol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.