Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Was A Freeport And You Were The Main Drag
Als ich ein Freihafen war und du die Hauptstraße warst
You
took
my
heart
- misery
Du
nahmst
mein
Herz
- Elend
You
taught
me
blues
Du
lehrtest
mich
den
Blues
Well
i
got
a
lot
of
patience
baby
Nun,
ich
habe
viel
Geduld,
Baby
That's
a
lot
of
patience
to
lose
Das
ist
viel
Geduld
zu
verlieren
I'm
crying
- i'm
mad
at
my
country
Ich
weine
- ich
bin
wütend
auf
mein
Land
Now
i've
been
treated
bad
Jetzt
wurde
ich
schlecht
behandelt
When
i
was
a
freeport
and
you
were
the
main
drag.
Als
ich
ein
Freihafen
war
und
du
die
Hauptstraße
warst.
Broken
blues
- i
just
don't
know
Gebrochener
Blues
- ich
weiß
es
einfach
nicht
Little
bird,
flying
by
my
window
Kleiner
Vogel,
der
an
meinem
Fenster
vorbeifliegt
Take
me
where
you
go
Nimm
mich
mit,
wohin
du
fliegst
I'm
crying
- i'm
looking
at
these
times
Ich
weine
- ich
betrachte
diese
Zeiten
And
it's
bound
to
drive
me
mad
Und
es
wird
mich
sicher
verrückt
machen
When
i
was
a
freeport
and
you
were
the
main
drag.
Als
ich
ein
Freihafen
war
und
du
die
Hauptstraße
warst.
What
did
i
do?
Was
habe
ich
getan?
Everybody's
putting
me
down
Jeder
macht
mich
nieder
I
keep
running
Ich
laufe
weiter
But
the
law
kept
coming
around.
Aber
das
Gesetz
kam
immer
wieder.
So
fare
thee
well
- happiness
So
lebe
wohl
- Glück
Cause
i
got
blues
Denn
ich
habe
den
Blues
And
i
got
a
lot
of
patience
baby
Und
ich
habe
viel
Geduld,
Baby
That's
a
lot
of
patience
to
lose
Das
ist
viel
Geduld
zu
verlieren
I'm
a
woman
Ich
bin
eine
Frau
Waiting
for
due
time
Die
auf
die
rechte
Zeit
wartet
Now
i've
been
treated
bad
Jetzt
wurde
ich
schlecht
behandelt
When
i
was
a
freeport
and
you
were
the
main
drag
Als
ich
ein
Freihafen
war
und
du
die
Hauptstraße
warst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura Nyro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.