Текст и перевод песни Laura Osnes feat. Santino Fontana - “Ten Minutes Ago”
Ten
minutes
ago,
I
saw
you
Десять
минут
назад
я
видел
тебя
I
looked
up
when
you
came
through
the
door
Я
поднял
голову,
когда
ты
вошла
в
дверь
My
head
started
reeling,
you
gave
me
the
feeling
the
room
had
no
ceiling
or
floor.
У
меня
закружилась
голова,
из-за
тебя
мне
показалось,
что
в
комнате
нет
ни
потолка,
ни
пола.
Ten
minutes
ago,
I
met
you,
and
we
murmured
our
how-do-you-dos
Десять
минут
назад
я
встретил
тебя,
и
мы
пробормотали
"как
дела".
I
wanted
to
ring
out
the
bells
and
to
fling
out
my
arms
and
to
sing
out
the
news.
Мне
хотелось
зазвонить
в
колокола,
раскинуть
руки
и
выкрикнуть
эту
новость.
I
have
found
her,
she's
an
angel,
with
the
dust
of
the
stars
in
her
eyes.
Я
нашел
ее,
она
ангел,
со
звездной
пылью
в
глазах.
We
are
dancing,
we
are
flying,
and
she's
taking
me
back
to
the
skies!
Мы
танцуем,
мы
летим,
и
она
уносит
меня
обратно
в
небеса!
In
the
arms
of
my
love,
I'm
flying,
over
mountain
and
meadow
and
glen.
В
объятиях
своей
любви
я
лечу
над
горами,
лугами
и
долинами.
And
I
like
it
so
well
that
for
all
I
can
tell
I
may
never
come
down
again.
И
мне
это
так
нравится,
что,
насколько
я
могу
судить,
я,
возможно,
никогда
больше
сюда
не
приеду.
I
may
never
come
down
to
earth
again.
Возможно,
я
никогда
больше
не
вернусь
на
землю.
Ten
minutes
ago,
I
met
you,
Десять
минут
назад
я
встретил
тебя,
And
we
murmered
our
how-do-you-dos.
И
мы
пробормотали
"как
дела".
I
wanted
to
ring
out
the
bells
and
fling
out
my
arms
and
to
sing
out
the
news.
Мне
хотелось
зазвонить
в
колокола,
раскинуть
руки
и
выкрикнуть
эту
новость.
I
have
found
him,
I
have
found
him
Я
нашел
его,
я
нашел
его
In
the
arms
of
my
love,
В
объятиях
моей
любви,
I'm
flying
over
mountain
and
meadow
and
glen.
Я
лечу
над
горами,
лугами
и
долинами.
And
I
like
it
so
well
that
for
all
I
can
tell
I
may
never
come
down
again.
И
мне
это
так
нравится,
что,
насколько
я
могу
судить,
я,
возможно,
никогда
больше
сюда
не
приеду.
I
may
never
come
down
to
earth
again.
Возможно,
я
никогда
больше
не
вернусь
на
землю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.