Laura Osnes - Bookseller in the Rain - перевод текста песни на немецкий

Bookseller in the Rain - Laura Osnesперевод на немецкий




Bookseller in the Rain
Buchhändler im Regen
See the bookseller in the rain
Sieh den Buchhändler im Regen
And the books on the table opened up to the sky
Und die Bücher auf dem Tisch, zum Himmel hin geöffnet
In the first light drizzle of a grey afternoon, in the city
Im ersten leichten Nieselregen eines grauen Nachmittags, in der Stadt
See the bookseller in the rain
Sieh den Buchhändler im Regen
And the stall that he keeps in the street
Und den Stand, den er auf der Straße hat
Looking something like a trailer, in a trailer park
Der ein wenig wie ein Wohnwagen aussieht, in einem Wohnwagenpark
In the morning, when he opens up the doors
Am Morgen, wenn er die Türen öffnet
And out floods the world on the tables
Und die Welt sich auf den Tischen ergießt
As the books open up with their promise of adventure
Wenn sich die Bücher mit ihrem Versprechen von Abenteuer öffnen
And their stories, and their people, and the places you could travel
Und ihren Geschichten, und ihren Menschen, und den Orten, die du bereisen könntest
Through their pictures, and they're opening like flowers
Durch ihre Bilder, und sie öffnen sich wie Blumen
And I tell myself I'm a part of them
Und ich sage mir, ich bin ein Teil von ihnen
As the printed pages fly by
Während die bedruckten Seiten vorbeifliegen
And the people all come alive again
Und die Menschen alle wieder lebendig werden
In a simple blink of an eye
In einem einfachen Wimpernschlag
Here, a tale of woe, there, a comedy
Hier eine Leidensgeschichte, dort eine Komödie
And a Dickens' novel or two
Und ein oder zwei Dickens-Romane
And a story told by O. Henry
Und eine Geschichte, die von O. Henry erzählt wird
I have barely time to review
Ich habe kaum Zeit, sie zu überfliegen
'Til the first drop of rain
Bis zum ersten Tropfen Regen
See the bookseller in the rain
Sieh den Buchhändler im Regen
Quickly run to the tables and collect all the books
Schnell zu den Tischen rennen und alle Bücher einsammeln
Bring them in from the spatter of the thunderstorm
Sie vor dem Gespritze des Gewitters hereinbringen
Placing cover, onto cover, onto cover, onto cover
Einband auf Einband auf Einband auf Einband legen
And the doors of the stall swinging shut
Und die Türen des Standes schwingen zu
Mister bookseller in the rain
Herr Buchhändler im Regen
Let me in
Lass mich herein
I'm a closed book too.
Ich bin auch ein geschlossenes Buch.





Авторы: Maury Yeston


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.