Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bookseller in the Rain
Buchhändler im Regen
See
the
bookseller
in
the
rain
Sieh
den
Buchhändler
im
Regen
And
the
books
on
the
table
opened
up
to
the
sky
Und
die
Bücher
auf
dem
Tisch,
zum
Himmel
hin
geöffnet
In
the
first
light
drizzle
of
a
grey
afternoon,
in
the
city
Im
ersten
leichten
Nieselregen
eines
grauen
Nachmittags,
in
der
Stadt
See
the
bookseller
in
the
rain
Sieh
den
Buchhändler
im
Regen
And
the
stall
that
he
keeps
in
the
street
Und
den
Stand,
den
er
auf
der
Straße
hat
Looking
something
like
a
trailer,
in
a
trailer
park
Der
ein
wenig
wie
ein
Wohnwagen
aussieht,
in
einem
Wohnwagenpark
In
the
morning,
when
he
opens
up
the
doors
Am
Morgen,
wenn
er
die
Türen
öffnet
And
out
floods
the
world
on
the
tables
Und
die
Welt
sich
auf
den
Tischen
ergießt
As
the
books
open
up
with
their
promise
of
adventure
Wenn
sich
die
Bücher
mit
ihrem
Versprechen
von
Abenteuer
öffnen
And
their
stories,
and
their
people,
and
the
places
you
could
travel
Und
ihren
Geschichten,
und
ihren
Menschen,
und
den
Orten,
die
du
bereisen
könntest
Through
their
pictures,
and
they're
opening
like
flowers
Durch
ihre
Bilder,
und
sie
öffnen
sich
wie
Blumen
And
I
tell
myself
I'm
a
part
of
them
Und
ich
sage
mir,
ich
bin
ein
Teil
von
ihnen
As
the
printed
pages
fly
by
Während
die
bedruckten
Seiten
vorbeifliegen
And
the
people
all
come
alive
again
Und
die
Menschen
alle
wieder
lebendig
werden
In
a
simple
blink
of
an
eye
In
einem
einfachen
Wimpernschlag
Here,
a
tale
of
woe,
there,
a
comedy
Hier
eine
Leidensgeschichte,
dort
eine
Komödie
And
a
Dickens'
novel
or
two
Und
ein
oder
zwei
Dickens-Romane
And
a
story
told
by
O.
Henry
Und
eine
Geschichte,
die
von
O.
Henry
erzählt
wird
I
have
barely
time
to
review
Ich
habe
kaum
Zeit,
sie
zu
überfliegen
'Til
the
first
drop
of
rain
Bis
zum
ersten
Tropfen
Regen
See
the
bookseller
in
the
rain
Sieh
den
Buchhändler
im
Regen
Quickly
run
to
the
tables
and
collect
all
the
books
Schnell
zu
den
Tischen
rennen
und
alle
Bücher
einsammeln
Bring
them
in
from
the
spatter
of
the
thunderstorm
Sie
vor
dem
Gespritze
des
Gewitters
hereinbringen
Placing
cover,
onto
cover,
onto
cover,
onto
cover
Einband
auf
Einband
auf
Einband
auf
Einband
legen
And
the
doors
of
the
stall
swinging
shut
Und
die
Türen
des
Standes
schwingen
zu
Mister
bookseller
in
the
rain
Herr
Buchhändler
im
Regen
Let
me
in
Lass
mich
herein
I'm
a
closed
book
too.
Ich
bin
auch
ein
geschlossenes
Buch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maury Yeston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.