Laura Osnes - Goodbye, Little Dream, Goodbye - перевод текста песни на немецкий

Goodbye, Little Dream, Goodbye - Laura Osnesперевод на немецкий




Goodbye, Little Dream, Goodbye
Lebewohl, kleiner Traum, lebwohl
I first new loves delight,
Ich kannte zuerst die Freude der ersten Liebe,
When presto out of the blue,
Als plötzlich, aus heiterem Himmel,
A dream appeared one night,
Ein Traum in einer Nacht erschien
And whispered how do you do?
Und flüsterte: "Wie geht es dir?"
I knew I was tempting fate,
Ich wusste, dass ich das Schicksal herausforderte,
But I took it straight to my heart.
Aber ich nahm es direkt in mein Herz.
My fears where right
Meine Ängste waren berechtigt
And now we must part.
Und jetzt müssen wir uns trennen.
Goodbye, little dream goodbye.
Lebewohl, kleiner Traum, lebwohl.
You made my romance sublime,
Du hast meine Romanze erhaben gemacht,
Now its time to fly
Jetzt ist es Zeit zu fliegen,
For the stars have fled from the heavens,
Denn die Sterne sind vom Himmel geflohen,
The moon deserted the hill.
Der Mond hat den Hügel verlassen.
And the sultry breeze,
Und die schwüle Brise,
That sang in the trees,
Die in den Bäumen sang,
Is suddenly, strangely still.
Ist plötzlich seltsam still.
Its done, little dream its done.
Es ist vorbei, kleiner Traum, es ist vorbei.
So bid me a found farewell,
So sag mir ein herzliches Lebewohl,
Weve both had our fun.
Wir hatten beide unseren Spaß.
Was it Romeo or Juliet
War es Romeo oder Julia,
Who said when about to die,
Die sagten, als sie im Sterben lagen,
Love is not all peaches and cream.
Liebe ist nicht nur Pfirsiche und Sahne.
Little dream goodbye.
Kleiner Traum, lebwohl.
Goodbye, little dream, goodbye,
Lebewohl, kleiner Traum, lebwohl,
You made my romance sublime,
Du hast meine Romanze erhaben gemacht,
Now it's time to fly,
Jetzt ist es Zeit zu fliegen,
For the stars have fled from heavens,
Denn die Sterne sind vom Himmel geflohen,
The moon's deserted the hill,
Der Mond hat den Hügel verlassen,
And the sultry breeze that sang in the trees
Und die schwüle Brise, die in den Bäumen sang,
Is suddenly strangely still.
Ist plötzlich seltsam still.
It's done little dream it's done,
Es ist vorbei, kleiner Traum, es ist vorbei,
So bid me a fond farewell,
So sag mir ein herzliches Lebewohl,
We both had our fun.
Wir hatten beide unseren Spaß.
Was it Romeo or Juliet who said
War es Romeo oder Julia, die sagten,
When about to die,
Als sie im Sterben lagen,
"Love is not all peaches and cream",
"Liebe ist nicht nur Pfirsiche und Sahne",
Little dream, goodbye.
Kleiner Traum, lebwohl.





Авторы: Cole Porter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.