Текст и перевод песни Laura Osnes - My Grandmother's Love Letters
I
went
up
to
my
attic
Я
поднялся
к
себе
на
чердак
To
put
away
your
letters
Чтобы
убрать
твои
письма
In
a
grey
metal
box,
with
two
broken
locks
В
сером
металлическом
ящике
с
двумя
сломанными
замками
Next
to
an
old
birdcage
Рядом
со
старой
птичьей
клеткой
When
I
went
to
put
your
letters
inside,
I
found
another
package
Когда
я
пошел,
чтобы
положить
внутрь
твои
письма,
я
нашел
еще
одну
посылку
Covered
with
dust,
and
smelling
of
must
Покрытый
пылью
и
пахнущий
плесенью
That
came
from
another
age
Это
пришло
из
другой
эпохи
My
grandmother's
love
letters
Любовные
письма
моей
бабушки
Held
in
her
trembling
hand,
when
she
was
17
Держал
в
ее
дрожащей
руке,
когда
ей
было
17
They
were
a
world
to
her,
they
were
her
youth
Они
были
для
нее
целым
миром,
они
были
ее
юностью
They
made
her
whisper
low
Они
заставили
ее
тихо
прошептать
77
years
ago
77
лет
назад
My
grandmother's
love
letters
Любовные
письма
моей
бабушки
So
firmly
in
her
grasp,
she'd
read
each
line
and
gasp
Так
крепко
держал
ее,
что
она
читала
каждую
строчку
и
ахала
That
means
she
breathed
the
air
of
long
ago
Это
значит,
что
она
дышала
воздухом
давних
времен
I
loved
her
so
Я
так
любил
ее
Some
things,
you
never
know
О
некоторых
вещах
никогда
не
знаешь
наверняка
What
makes
the
tide
come
in,
and
the
little
flower
grow?
Что
заставляет
прилив
прибывать
и
маленький
цветок
расти?
How
Father
Time
decides
when
he'll
come
for
one
of
us
Как
Отец
Время
решает,
когда
он
придет
за
одним
из
нас
Some
things,
you
never
know
О
некоторых
вещах
никогда
не
знаешь
наверняка
What
makes
the
eagle
fly,
and
the
southern
wind
blow?
Что
заставляет
орла
летать,
а
южный
ветер
дуть?
These
things,
they
come,
they
go
Эти
вещи,
они
приходят,
они
уходят
Like
portents,
omens,
dreams
Как
знамения,
предзнаменования,
сны
You
never
know
Ты
никогда
не
знаешь
наверняка
My
grandmother's
love
letters
Любовные
письма
моей
бабушки
When
she
was
17,
think
what
they
had
to
mean
Когда
ей
было
17,
подумайте,
что
они
должны
были
означать
They
were
a
world
to
her,
they
were
her
youth
Они
были
для
нее
целым
миром,
они
были
ее
юностью
She
tied
them
with
a
bow
Она
завязала
их
бантом
77
years
ago
77
лет
назад
My
grandmother's
love
letters
Любовные
письма
моей
бабушки
So
firmly
in
her
grasp,
she'd
read
one
line
and
gasp
Так
крепко
держал
ее,
что
она
прочитала
бы
одну
строчку
и
ахнула
And
I'm
the
air
she
breathed
so
long
ago
И
я
- воздух,
которым
она
дышала
так
давно
I
miss
her
so
Я
так
по
ней
скучаю
Some
things,
you
never
know
О
некоторых
вещах
никогда
не
знаешь
наверняка
What
makes
the
tide
come
in,
and
the
little
flower
grow?
Что
заставляет
прилив
прибывать
и
маленький
цветок
расти?
How
Father
Time
decides
when
he'll
come
for
one
of
us
Как
Отец
Время
решает,
когда
он
придет
за
одним
из
нас
Some
things,
you
never
know
О
некоторых
вещах
никогда
не
знаешь
наверняка
What
makes
the
eagle
fly,
and
the
southern
wind
blow?
Что
заставляет
орла
летать,
а
южный
ветер
дуть?
These
things,
they
come,
they
go
Эти
вещи,
они
приходят,
они
уходят
Like
portents,
omens,
dreams
Как
знамения,
предзнаменования,
сны
You
never
know.
Никогда
не
знаешь
наверняка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maury Yeston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.