Laura Osnes - What a Relief - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laura Osnes - What a Relief




Nothing left but the shouting
Не осталось ничего, кроме криков
Nothing left but the pain
Не осталось ничего, кроме боли
Nothing left but the doubting
Не осталось ничего, кроме сомневающихся
Nothing raining but rain
Ничего не идет, кроме дождя
I should be feeling despondent
Я должен был бы чувствовать себя подавленным
I should be lost in my grief
Я должен был бы потеряться в своем горе
But all that I feel inside
Но все, что я чувствую внутри
Is what a relief
Это какое облегчение
What a relief
Какое облегчение
My life's not a short story
Моя жизнь - это не короткая история
My life's more than pretend
Моя жизнь - нечто большее, чем притворство
My life has it's tomorrows
В моей жизни есть завтрашний день
Stories come to an end
Истории подходят к концу
Fictional hearts can be broken
Вымышленные сердца могут быть разбиты
Real ones don't heal all that well
Настоящие раны заживают не так хорошо
Amazing to still be here
Удивительно, что я все еще здесь
And what a relief
И какое облегчение
No, I don't regret the day that I first met you
Нет, я не жалею о том дне, когда впервые встретил тебя
No, there'll never be a time when I'll forget you
Нет, никогда не настанет времени, когда я забуду тебя
Oh, if only half the things I've lived and planned for
О, если бы только половина того, чем я жил и ради чего планировал
Turned out for the best
Обернулось к лучшему
This will take getting used to
К этому нужно будет привыкнуть
Something new on my mind
Что-то новое пришло мне в голову
Somehow making a new start
Каким-то образом начинаю все сначала
Somehow hoping I'll find
Почему-то надеясь, что я найду
Those moments we can advance to
Те моменты, к которым мы можем приблизиться
Moments we have a chance to
Моменты, когда у нас есть шанс
Turn a new leaf
Начни с чистого листа
Those moments are few
Таких моментов немного
And always too brief
И всегда слишком краткий
But what a relief
Но какое облегчение
And surely, you're still you
И, конечно же, ты все еще остаешься собой
I'm still me, that's for certain
Я все еще остаюсь собой, это точно
I'm still no good at letting go
Я все еще не умею отпускать
So, please, let's not even say hello
Так что, пожалуйста, давай даже не будем здороваться
Snow is falling all around, falling everywhere
Снег падает повсюду, падает повсюду
I walk through it all alone, you're no longer there
Я прохожу через все это в одиночестве, тебя больше нет рядом.





Авторы: Maury Yeston


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.