Laura Pausini & Hélène Ségara - On n'oublie jamais rien, on vit avec - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laura Pausini & Hélène Ségara - On n'oublie jamais rien, on vit avec




On n'oublie jamais rien, on vit avec
Мы никогда ничего не забываем, мы живем с этим
Ce n′est jamais qu'une histoire, comme celle de milliers de gens
Это всего лишь история, как у тысяч других людей
Mais voilà, c′est mon histoire et bien sûr, c'est différent
Но вот, это моя история, и, конечно, она другая
On essaie, on croit pouvoir, oublier avec le temps
Мы пытаемся, мы верим, что сможем забыть со временем
On n'oublie jamais rien, on vit avec
Мы никогда ничего не забываем, мы живем с этим
Forse non sei stato mai, il presente che vorrei
Возможно, ты никогда и не был тем настоящим, которого я хотела
E sbagliavo a fare tuoi quei progetti solo miei
И я ошибалась, принимая свои планы за наши общие
Ma ho imparato a dire no all′illusione che ci sei
Но я научилась говорить "нет" иллюзии, что ты рядом
Per vivere il ricordo che ho di noi
Чтобы жить с воспоминанием о нас
On a plusieurs vies mais une seul grande histoire de cœur
У нас бывает несколько жизней, но только одна большая история сердца
Quand l′amour s'enfuit, il n′y a jamais de vainqueur
Когда любовь уходит, победителей не бывает
Si on pouvait tout refaire, balayer nos erreurs
Если бы мы могли все переделать, стереть наши ошибки
On n'oublie jamais rien, on vit avec
Мы никогда ничего не забываем, мы живем с этим
Per ogni viaggio che farò, per ogni abbraccio che darai
В каждом путешествии, которое я совершу, в каждом объятии, которое ты подаришь
So che mi proteggerò, non dimenticherò mai
Я знаю, я защищу себя, я никогда не забуду
Ho capito che si può dire voglio e non vorrei (non vorrei)
Я поняла, что можно говорить "хочу" и "не хочу" (не хочу)
Per vivere il ricordo che ho di noi
Чтобы жить с воспоминанием о нас
Je n′avais plus la patience (la patience), d'espérer juste sourire
У меня больше не было терпения (терпения) просто улыбаться и надеяться
Notre avenir se brisait sur l′autel des souvenirs
Наше будущее разбивалось о жертвенник воспоминаний
J'attendais une autre chance (une autre chance), je ne l'ai pas vue venir
Я ждала другого шанса (другого шанса), я не видела, как он приближается
On n′oublie jamais rien, on vit avec
Мы никогда ничего не забываем, мы живем с этим
On a plusieurs vies mais une seul grande histoire de cœur
У нас бывает несколько жизней, но только одна большая история сердца
Quand l′amour s'enfuit, il n′y a jamais de vainqueur
Когда любовь уходит, победителей не бывает
Si on pouvait tout refaire, balayer nos erreurs
Если бы мы могли все переделать, стереть наши ошибки
On n'oublie jamais rien, on vit avec
Мы никогда ничего не забываем, мы живем с этим
Quand tu me disais "Je t′aime", tu entendais pour la vie
Когда ты говорил мне люблю тебя", ты имел в виду "на всю жизнь"
On n'oublie jamais rien
Мы никогда ничего не забываем
So che mi proteggerò, non dimenticherò mai
Я знаю, я защищу себя, я никогда не забуду
On n′oublie jamais rien
Мы никогда ничего не забываем
C'est toujours le même problème, on croit ce qu'on a envie, ah
Это всегда одна и та же проблема, мы верим в то, чего хотим, ах
On n′oublie jamais rien, on vit avec
Мы никогда ничего не забываем, мы живем с этим
On a plusieurs vies mais une seul grande histoire de cœur
У нас бывает несколько жизней, но только одна большая история сердца
Quand l′amour s'enfuit, il n′y a jamais de vainqueur
Когда любовь уходит, победителей не бывает
Si on pouvait tout refaire, balayer nos erreurs
Если бы мы могли все переделать, стереть наши ошибки
On n'oublie jamais rien, on vit avec
Мы никогда ничего не забываем, мы живем с этим
On a plusieurs vies mais une seul grande histoire de cœur
У нас бывает несколько жизней, но только одна большая история сердца
Quand l′amour s'enfuit, il n′y a jamais de vainqueur
Когда любовь уходит, победителей не бывает
Si on pouvait tout refaire, balayer nos erreurs
Если бы мы могли все переделать, стереть наши ошибки
On n'oublie jamais rien, on vit avec
Мы никогда ничего не забываем, мы живем с этим
On a plusieurs vies mais une seul grande histoire de cœur
У нас бывает несколько жизней, но только одна большая история сердца
Quand l'amour s′enfuit, il n′y a jamais de vainqueur
Когда любовь уходит, победителей не бывает
Si on pouvait tout refaire, balayer nos erreurs, ah
Если бы мы могли все переделать, стереть наши ошибки, ах
On n'oublie jamais rien, on vit avec
Мы никогда ничего не забываем, мы живем с этим
Per vivere il ricordo che ho di noi
Чтобы жить с воспоминанием о нас
On n′oublie jamais rien, on vit avec, on vit avec
Мы никогда ничего не забываем, мы живем с этим, мы живем с этим





Авторы: Bruno Grimaldi, Gerard Capaldi, Antoine Angelelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.