Текст и перевод песни Laura Pausini feat. Marc Anthony - Non c'è/Se fué (with Marc Anthony 2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non c'è/Se fué (with Marc Anthony 2013)
There Is No More/He Is Gone (with Marc Anthony 2013)
Tu
non
rispondi
più
al
telefono
You
don't
answer
the
phone
anymore
E
appendi
al
filo
ogni
speranza
mia
And
you
hang
up
on
every
hope
of
mine
Io
non
avrei
creduto
mai
di
poter
perder
la
testa
I
never
thought
I
could
lose
my
head
Porque,
de
pronto,
ya
no
me
quería
Because,
suddenly,
you
didn't
love
me
anymore
Porque
mi
vida
se
quedó
vacía
Because
my
life
became
empty
Nadie
contesta
a
mis
preguntas
Nobody
answers
my
questions
Porque
nada
me
queda
sin
él
Because
nothing
remains
for
me
without
him
Se
fue,
se
fue
el
perfume
de
sus
cabellos
(Non
c'è)
He's
gone,
the
scent
of
his
hair
is
gone
(There
is
no
more)
Se
fue
el
murmullo
de
su
silencio
(Non
c'è)
The
murmur
of
his
silence
is
gone
(There
is
no
more)
Se
fue
su
sonrisa
de
fábula
(Non
c'è)
His
fabled
smile
is
gone
(There
is
no
more)
Se
fue
la
dulce
miel
que
probé
en
sus
labios
(Non
c'è)
The
sweet
honey
I
tasted
on
his
lips
is
gone
(There
is
no
more)
Non
c'è
che
il
veleno
di
te
sul
cuore
(Non
c'è)
There
is
nothing
but
your
poison
on
my
heart
(There
is
no
more)
Non
c'è
via
d'uscita
per
questo
amore
(Non
c'è)
There
is
no
way
out
for
this
love
(There
is
no
more)
Non
c'è,
non
c'è
vita
per
me,
più
(Non
c'è)
There
is
no,
there
is
no
life
for
me
anymore
(There
is
no
more)
Non
c'è,
non
c'è
altra
ragione
che
mi
liberi
l'anima
There
is
no,
there
is
no
other
reason
that
frees
my
soul
Incatenata
a
notti
di
follia
Chained
to
nights
of
madness
Anche
in
prigione
me
ne
andrei
per
te
Even
in
prison
I
would
go
for
you
Solo
una
vita
non
basta
Just
one
life
is
not
enough
En
mi
verano
ya
no
sale
el
sol
(Ya
no
sale
el
sol)
The
sun
no
longer
rises
in
my
summer
(The
sun
no
longer
rises)
Con
su
tormenta
todo
destruyó
With
its
storm,
it
destroyed
everything
Rompiendo
en
mil
pedazos
esos
sueños
que
construimos
Breaking
into
a
thousand
pieces
those
dreams
we
built
(Ayer)
Ayer
(Ayer)
(Yesterday)
Yesterday
(Yesterday)
Y
se
fue,
se
fue
el
perfume
de
sus
cabellos
(Non
c'è)
And
he's
gone,
the
scent
of
his
hair
is
gone
(There
is
no
more)
Se
fue
el
murmullo
de
su
silencio
(Non
c'è)
The
murmur
of
his
silence
is
gone
(There
is
no
more)
Non
c'è,
non
c'è
vita
per
me,
più
non
c'è
(Non
c'è)
There
is
no,
there
is
no
life
for
me
anymore,
there
is
no
more
(There
is
no
more)
Non
c'è
altra
ragione
per
me
(Non
c'è)
There
is
no
other
reason
for
me
(There
is
no
more)
Si
existe
Dios
debe
acordarse
de
mí,
aunque
sé
If
God
exists,
he
must
remember
me,
even
though
I
know
Que,
entre
él
y
yo,
el
cielo
tiene
solo
nubes
negras
That
between
him
and
me,
the
sky
only
has
black
clouds
Le
rogaré,
le
buscaré,
lo
juro,
lo
encontraré
I
will
beg
him,
I
will
search
for
him,
I
swear,
I
will
find
him
Aunque
tuviera
que
buscar
en
un
millón
de
estrellas
Even
if
I
had
to
search
a
million
stars
En
esta
vida
oscura
absurda,
sin
él
siento
que
In
this
dark,
absurd
life,
without
him
I
feel
that
Se
ha
convertido
en
centro
y
fin
de
todo
mi
universo
He
has
become
the
center
and
end
of
my
entire
universe
Si
tiene
límite
el
amor
lo
pasaría
por
él
If
love
has
a
limit,
I
would
cross
it
for
him
Y
en
el
vacío
inmenso
de
mis
noches
yo
le
siento
And
in
the
immense
emptiness
of
my
nights,
I
feel
him
(Se
fue)
Che
il
veleno
di
te
sul
cuore
(He's
gone)
That
your
poison
is
on
my
heart
(Se
fue)
Non
c'è
via
d'uscita
per
questo
amore
(He's
gone)
There
is
no
way
out
for
this
love
(Se
fue)
Non
c'è,
non
c'è
vita
per
me,
più
non
c'è
(He's
gone)
There
is
no,
there
is
no
life
for
me
anymore,
there
is
no
more
Non
c'è
altra
ragione
per
me
There
is
no
other
reason
for
me
¡Ataca,
Sergio!
Attack,
Sergio!
Yo
no
lo
sé
(No
lo
sé,
no
lo
sé)
I
don't
know
(I
don't
know,
I
don't
know)
Altra
ragione
per
me
Another
reason
for
me
Se
fue,
no,
y
la
razón,
no,
yo
no
la
sé,
no
He's
gone,
no,
and
the
reason,
no,
I
don't
know
it,
no
Y
quedé
solo,
solo
y
en
silencio
And
I
was
left
alone,
alone
and
in
silence
(Y
él
se
fue)
Y
la
razón
no
(Yo
no
la
sé)
Yo
no
la
sé,
no
(And
he
left)
And
the
reason
no
(I
don't
know
it)
I
don't
know
it,
no
Y
quedé
solo,
solo
y
en
silencio
And
I
was
left
alone,
alone
and
in
silence
Non
c'è,
non
c'è
There
is
no,
there
is
no
Se
fue,
no,
y
la
razón,
no,
yo
no
la
sé,
no
He's
gone,
no,
and
the
reason,
no,
I
don't
know
it,
no
Altra
ragione
più
non
c'è
There
is
no
other
reason
anymore
(Se
fue
no,
y
la
razón,
no)
Non
c'è,
non
c'è
(He's
gone,
no,
and
the
reason,
no)
There
is
no,
there
is
no
(Yo
no
la
sé,
no)
Non
c'è
(Me
quedé
solo)
(I
don't
know
it,
no)
There
is
no
(I
was
left
alone)
Yo
no
lo
sé
I
don't
know
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arcangelo Valsiglio, Pietro Cremonesi, Federico Cavalli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.