Текст и перевод песни Laura Pausini feat. Marc Anthony - Non c'è/Se fué (with Marc Anthony 2013)
Non c'è/Se fué (with Marc Anthony 2013)
Нет тебя / Ушёл (с Марком Энтони 2013)
Tu
non
rispondi
più
al
telefono
Ты
больше
не
отвечаешь
на
звонки
E
appendi
al
filo
ogni
speranza
mia
И
обрываешь
на
линии
каждую
мою
надежду
Io
non
avrei
creduto
mai
di
poter
perder
la
testa
Я
никогда
бы
не
поверила,
что
могу
потерять
голову
Porque,
de
pronto,
ya
no
me
quería
Потому
что,
внезапно,
ты
меня
разлюбил
Porque
mi
vida
se
quedó
vacía
Потому
что
моя
жизнь
опустела
Nadie
contesta
a
mis
preguntas
Никто
не
отвечает
на
мои
вопросы
Porque
nada
me
queda
sin
él
Потому
что
без
тебя
у
меня
ничего
не
осталось
Se
fue,
se
fue
el
perfume
de
sus
cabellos
(Non
c'è)
Ушёл,
ушёл
аромат
твоих
волос
(Нет
тебя)
Se
fue
el
murmullo
de
su
silencio
(Non
c'è)
Ушёл
шёпот
твоего
молчания
(Нет
тебя)
Se
fue
su
sonrisa
de
fábula
(Non
c'è)
Ушла
твоя
сказочная
улыбка
(Нет
тебя)
Se
fue
la
dulce
miel
que
probé
en
sus
labios
(Non
c'è)
Ушла
сладкая
мёд,
которую
я
вкусила
на
твоих
губах
(Нет
тебя)
Non
c'è
che
il
veleno
di
te
sul
cuore
(Non
c'è)
Остался
лишь
яд
от
тебя
на
сердце
(Нет
тебя)
Non
c'è
via
d'uscita
per
questo
amore
(Non
c'è)
Нет
выхода
для
этой
любви
(Нет
тебя)
Non
c'è,
non
c'è
vita
per
me,
più
(Non
c'è)
Нет,
нет
для
меня
больше
жизни
(Нет
тебя)
Non
c'è,
non
c'è
altra
ragione
che
mi
liberi
l'anima
Нет,
нет
другой
причины,
которая
освободит
мою
душу
Incatenata
a
notti
di
follia
Прикованная
к
ночам
безумия
Anche
in
prigione
me
ne
andrei
per
te
Даже
в
тюрьму
я
бы
пошла
за
тобой
Solo
una
vita
non
basta
Одной
жизни
недостаточно
En
mi
verano
ya
no
sale
el
sol
(Ya
no
sale
el
sol)
В
моём
лете
больше
не
восходит
солнце
(Больше
не
восходит
солнце)
Con
su
tormenta
todo
destruyó
Своей
бурей
ты
всё
разрушил
Rompiendo
en
mil
pedazos
esos
sueños
que
construimos
Разбив
на
тысячи
осколков
те
мечты,
что
мы
строили
(Ayer)
Ayer
(Ayer)
(Вчера)
Вчера
(Вчера)
Y
se
fue,
se
fue
el
perfume
de
sus
cabellos
(Non
c'è)
И
ушёл,
ушёл
аромат
твоих
волос
(Нет
тебя)
Se
fue
el
murmullo
de
su
silencio
(Non
c'è)
Ушёл
шёпот
твоего
молчания
(Нет
тебя)
Non
c'è,
non
c'è
vita
per
me,
più
non
c'è
(Non
c'è)
Нет,
нет
для
меня
больше
жизни,
больше
нет
(Нет
тебя)
Non
c'è
altra
ragione
per
me
(Non
c'è)
Нет
другой
причины
для
меня
(Нет
тебя)
Si
existe
Dios
debe
acordarse
de
mí,
aunque
sé
Если
Бог
есть,
он
должен
вспомнить
обо
мне,
хотя
я
знаю
Que,
entre
él
y
yo,
el
cielo
tiene
solo
nubes
negras
Что
между
нами
и
небом
только
чёрные
тучи
Le
rogaré,
le
buscaré,
lo
juro,
lo
encontraré
Я
буду
молить
его,
искать
его,
клянусь,
я
найду
его
Aunque
tuviera
que
buscar
en
un
millón
de
estrellas
Даже
если
мне
придётся
искать
среди
миллиона
звёзд
En
esta
vida
oscura
absurda,
sin
él
siento
que
В
этой
тёмной,
абсурдной
жизни
без
тебя
я
чувствую,
что
Se
ha
convertido
en
centro
y
fin
de
todo
mi
universo
Ты
стал
центром
и
целью
всей
моей
вселенной
Si
tiene
límite
el
amor
lo
pasaría
por
él
Если
у
любви
есть
предел,
я
бы
перешла
его
ради
тебя
Y
en
el
vacío
inmenso
de
mis
noches
yo
le
siento
И
в
огромной
пустоте
моих
ночей
я
чувствую
тебя
(Se
fue)
Che
il
veleno
di
te
sul
cuore
(Ушёл)
Что
яд
от
тебя
на
сердце
(Se
fue)
Non
c'è
via
d'uscita
per
questo
amore
(Ушёл)
Нет
выхода
для
этой
любви
(Se
fue)
Non
c'è,
non
c'è
vita
per
me,
più
non
c'è
(Ушёл)
Нет,
нет
для
меня
больше
жизни,
больше
нет
Non
c'è
altra
ragione
per
me
Нет
другой
причины
для
меня
¡Ataca,
Sergio!
Атакуй,
Серджио!
Yo
no
lo
sé
(No
lo
sé,
no
lo
sé)
Я
не
знаю
(Не
знаю,
не
знаю)
Altra
ragione
per
me
Другой
причины
для
меня
Se
fue,
no,
y
la
razón,
no,
yo
no
la
sé,
no
Он
ушёл,
да,
и
причину,
нет,
я
не
знаю,
нет
Y
quedé
solo,
solo
y
en
silencio
И
я
осталась
одна,
одна
и
в
тишине
(Y
él
se
fue)
Y
la
razón
no
(Yo
no
la
sé)
Yo
no
la
sé,
no
(И
он
ушёл)
И
причину,
нет
(Я
не
знаю)
Я
не
знаю,
нет
Y
quedé
solo,
solo
y
en
silencio
И
я
осталась
одна,
одна
и
в
тишине
Non
c'è,
non
c'è
Нет,
нет
Se
fue,
no,
y
la
razón,
no,
yo
no
la
sé,
no
Он
ушёл,
да,
и
причину,
нет,
я
не
знаю,
нет
Altra
ragione
più
non
c'è
Другой
причины
больше
нет
(Se
fue
no,
y
la
razón,
no)
Non
c'è,
non
c'è
(Он
ушёл,
да,
и
причину,
нет)
Нет,
нет
(Yo
no
la
sé,
no)
Non
c'è
(Me
quedé
solo)
(Я
не
знаю,
нет)
Нет
(Я
осталась
одна)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arcangelo Valsiglio, Pietro Cremonesi, Federico Cavalli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.