Текст и перевод песни Laura Pausini feat. Gente De Zona - Nadie ha dicho (feat. Gente de Zona)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie ha dicho (feat. Gente de Zona)
Nobody said (feat. Gente de Zona)
Y
tú
por
qué
esperabas
And
why
did
you
wait
Para
decirme
lo
que
ya
nos
hiere
To
tell
me
what's
already
hurting
us
Él
que
no
arriesga
nada
He
who
risks
nothing
No
va
al
infierno
ni
va
a
los
altares
Does
not
go
to
hell
nor
to
the
altars
(Laura
Pausini)
(Laura
Pausini)
Y
fue
nuestra
distancia
And
it
was
our
distance
Que
cómplice
de
nuestras
precauciones
That
accomplice
of
our
precautions
Con
su
verdad
tajante
With
its
sharp
truth
Nos
dividió
así
en
dos
direcciones
Thus
divided
us
in
two
directions
Perdóname
si
no
lo
dice
Forgive
me
if
I
don't
say
it
Perdón
si
me
falta
el
valor
I'm
sorry
if
I
don't
have
the
courage
Sabes
que
estoy
arrepentido
You
know
I
regret
it
Porque
de
mi
vida
fuiste
lo
mejor
Because
you
were
the
best
of
my
life
(Fuiste
lo
mejor)
(You
were
the
best)
Ahora
te
veo
partir
Now
I
see
you
go
Y
no
sé
como
recuperarte
And
I
don't
know
how
to
get
you
back
El
tiempo
se
detuvo
y
yo
Time
stopped
and
I
No
hago
más
que
recordarte
Do
nothing
but
remember
you
Y
nadie
ha
dicho
que
me
faltes
siempre
And
no
one
has
said
that
I
will
always
miss
you
A
veces
nieva
improvisadamente
Sometimes
it
snows
unexpectedly
Y
algunos
ángulos
del
cielo
no
verán
la
luz
jamás
And
some
angles
of
the
sky
will
never
see
the
light
again
Y
nadie
ha
dicho
que
tú
y
yo
queremos
And
no
one
has
said
that
you
and
I
want
Poniéndole
fin
a
lo
que
ya
vivimos
To
end
what
we
have
already
lived
Pero
si
Dios
lo
quiso
hay
que
entenderlo
But
if
God
wanted
it,
we
must
understand
it
Que
cada
cual
coja
por
su
camino
That
each
one
takes
his
own
path
Y
nadie
ha
dicho
que
sea
indiferente
And
no
one
has
said
that
it
is
indifferent
A
la
mirada
que
te
vuelve
ausente
To
the
look
that
makes
you
absent
Y
al
egoísmo
de
un
recuerdo
And
to
the
selfishness
of
a
memory
Al
que
no
puedo
renunciar
That
I
can't
give
up
(Laura
Pausini)
(Laura
Pausini)
Búscate
un
amigo
Find
a
friend
Que
sea
el
refugio
bajo
la
tormenta
(bajo
la
tormenta)
Who
is
the
refuge
under
the
storm
(under
the
storm)
Si
lo
que
yo
te
debo
If
what
I
owe
you
Es
ser
honesta,
el
resto
ya
no
cuenta
Is
to
be
honest,
the
rest
doesn't
count
anymore
Perdóname
si
no
lo
dice
Forgive
me
if
I
don't
say
it
Perdón
si
me
falta
el
valor
I'm
sorry
if
I
don't
have
the
courage
Sabes
que
estoy
arrepentido
You
know
I
regret
it
Porque
de
mi
vida
fuiste
el
lo
mejor
Because
you
were
the
best
of
my
life
Ahora
te
veo
partir
Now
I
see
you
go
Y
no
sé
como
recuperarte
And
I
don't
know
how
to
get
you
back
El
tiempo
se
detuvo
yo
Time
stopped
and
I
No
hago
nada
más
que
recordarte
Do
nothing
but
remember
you
Y
nadie
ha
dicho
que
me
faltes
siempre
And
no
one
has
said
that
I
will
always
miss
you
A
veces
nieva
improvisadamente
Sometimes
it
snows
unexpectedly
Y
algunos
ángulos
del
cielo
no
verán
la
luz
jamás
And
some
angles
of
the
sky
will
never
see
the
light
again
Y
nadie
ha
dicho
que
tú
y
yo
queremos
And
no
one
has
said
that
you
and
I
want
Poniéndole
fin
a
lo
que
ya
vivimos
To
end
what
we
have
already
lived
Pero
si
Dios
lo
quiso
hay
que
entenderlo
But
if
God
wanted
it,
we
must
understand
it
Que
cada
cual
coja
por
su
camino
That
each
one
takes
his
own
path
Y
nadie
ha
dicho
que
sea
indiferente
And
no
one
has
said
that
it
is
indifferent
A
la
mirada
que
te
vuelve
ausente
To
the
look
that
makes
you
absent
Y
al
egoísmo
de
un
recuerdo
And
to
the
selfishness
of
a
memory
Al
que
no
puedo
renunciar
That
I
can't
give
up
(Gente
de
Zona)
(Gente
de
Zona)
Y
nadie
ha
dicho
And
no
one
has
said
Y
nadie
ha
dicho
And
no
one
has
said
Y
quién
te
ha
dicho
que
sea
indiferente
And
who
has
told
you
that
it
is
indifferent
Lo
que
tu
vimos
fue
tan
importante
What
we
saw
was
so
important
Nos
quedaremos
con
lo
bueno
We
will
keep
the
good
Y
será
nuestra
liberdad
And
it
will
be
our
freedom
Y
nadie
ha
dicho
que
tú
y
yo
queremos
And
no
one
has
said
that
you
and
I
want
Ponerle
fin
a
lo
que
ya
vivimos
To
end
what
we
have
already
lived
Pero
si
Dios
lo
quiso
hay
que
entenderlo
But
if
God
wanted
it,
we
must
understand
it
Que
cada
cual
coja
por
su
camino
That
each
one
takes
his
own
path
(Uno,
dos,
tres)
(One,
two,
three)
(Gente
de
Zona)
(Gente
de
Zona)
(Lo
mejor
que
suena
ahora)
(The
best
of
the
now)
(Pero
esta
vez
me
fui
pa'
Roma)
(But
this
time
I
went
to
Rome)
(Ataca
Sergio,Cuba)
(Sergio
attacks,
Cuba)
Perdona
si
te
he
confundido
Forgive
me
if
I've
confused
you
También
yo
quiero
renacer
I
also
want
to
be
reborn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura Pausini, Niccolo' Agliardi, Gianluigi Fazio, Edwyn Clark Roberts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.