Laura Pausini feat. Ivete Sangalo - Le cose che vivi/Tudo o que eu vivo (with Ivete Sangalo 2013) - перевод текста песни на немецкий

Le cose che vivi/Tudo o que eu vivo (with Ivete Sangalo 2013) - Laura Pausini , Ivete Sangalo перевод на немецкий




Le cose che vivi/Tudo o que eu vivo (with Ivete Sangalo 2013)
Das, was du erlebst/Alles, was ich lebe (mit Ivete Sangalo 2013)
Quando l'amicizia
Wenn Freundschaft
Ti attraversa il cuore
dein Herz durchdringt,
Lascia un'emozione
hinterlässt sie eine Emotion,
Che non se ne va
die nicht vergeht.
Non so dirti come
Ich kann dir nicht sagen, wie,
Ma succede solo
aber es passiert nur,
Quando due persone
wenn zwei Menschen
Fanno insieme un volo
gemeinsam einen Flug machen,
Che ci porta in alto
der uns hoch hinausbringt,
Oltre l'altra gente
über die anderen Menschen hinaus,
Come fare un salto nell'immensità
wie ein Sprung in die Unendlichkeit.
E non c'è distanza (non c'è mai)
Und es gibt keine Distanz (gibt es nie),
Non ce n'è abbastanza, se
es gibt nicht genug davon, wenn
Se tu sei già dentro di me
du schon in mir bist,
Per sempre
für immer.
In qualunque posto sarai
Wo auch immer du sein wirst,
In qualunque posto sarò
wo auch immer ich sein werde,
Tra le cose che vivi
zwischen den Dingen, die du erlebst,
Io per sempre vivrò
werde ich für immer leben.
In qualunque posto sarai
Wo auch immer du sein wirst,
Ci ritroveremo vicino
werden wir uns nah wiederfinden,
Stretti l'uno nell'altro
eng aneinander,
Oltre il destino
jenseits des Schicksals.
Por qualquer estrada
Auf jedem Weg
(Por qualquer estrada)
(Auf jedem Weg)
Sob qualquer céu Mesmo separados
Unter jedem Himmel, auch wenn wir getrennt sind,
Eu não vou te perder
werde ich dich nicht verlieren.
Abre os seus braços
Öffne deine Arme,
Me manda um sinal
sende mir ein Zeichen,
Não, não tenha medo (não tenha medo mais
nein, hab keine Angst (hab keine Angst mehr),
) Eu vou te encontrar
ich werde dich finden.
E sozinho não (te deixarei)
Und allein (werde ich dich nicht lassen),
Esse mesmo vôo
diesen gleichen Flug
Eu farei dentro de você
werde ich in dir machen,
Pra sempre
für immer.
Se em meu lugar você está
Wenn du an meiner Stelle bist,
Se em seu lugar eu estou
wenn ich an deiner Stelle bin,
Você é tudo o que eu vivo
bist du alles, was ich lebe,
E vida é o que eu te dou
und Leben ist das, was ich dir gebe.
Se em meu lugar você está
Wenn du an meiner Stelle bist,
Como admitir ter limites
wie kann man Grenzen akzeptieren,
Dois amigos que vivem o que dizem
zwei Freunde, die leben, was sie sagen.
Credi in me (credi in me)
Glaube an mich (glaube an mich),
Non avere dubbi mai
zweifle niemals.
Tutte le cose che vivi
Alle Dinge, die du erlebst,
Se sono vere come noi
wenn sie so wahr sind wie wir,
Lo so
ich weiß es,
Tu lo sai
du weißt es,
Che non finiranno mai
dass sie niemals enden werden.
Se em meu lugar você está
Wenn du an meiner Stelle bist,
Se em seu lugar eu estou
wenn ich an deiner Stelle bin,
Você é tudo o que eu vivo
bist du alles, was ich lebe,
E vida é o que eu te dou
und Leben ist das, was ich dir gebe.
In qualunque posto sarai
Wo auch immer du sein wirst,
In qualunque posto sarò
wo auch immer ich sein werde,
Se mi cerchi nel cuore
wenn du mich in deinem Herzen suchst,
Io nel tuo cuore vivrò
werde ich in deinem Herzen leben.
Se em meu lugar você está
Wenn du an meiner Stelle bist,
Nunca vamos ficar sozinhos
werden wir niemals alleine sein,
Não importa onde vão
egal, wohin
Nossos destinos
unsere Schicksale gehen.
In qualunque posto sarai
Wo auch immer du sein wirst,
In qualunque posto sarò
wo auch immer ich sein werde,
Tra le cose che vivi
zwischen den Dingen, die du erlebst,
Io per sempre vivrò
werde ich für immer leben.
Vivrò
Ich werde leben.
Si é tudo o que eu vivo
Wenn es alles ist, was ich lebe,
E vida é o que eu te dou
und Leben ist das, was ich dir gebe,
Tra le cose che vivi
zwischen den Dingen, die du erlebst,
Io per sempre vivrò
werde ich für immer leben.





Авторы: Cheope, Fabrizio Baldoni, G. Carella, Gino De Stefani, Guiseppe Carella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.