Текст и перевод песни Laura Pausini & Juanes - Il mio canto libero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il mio canto libero
My Free Song
In
un
mondo
che
In
a
world
that
non
ci
vuole
pi?
No
longer
needs
us
il
mio
canto
libero
sei
tu
You
are
my
free
song
E
l'immensit?
And
the
immensity
si
apre
intorno
a
noi
Opens
around
us
al
di
l?
del
limite
degli
occhi
tuoi
Beyond
the
limits
of
your
eyes
Nasce
il
sentimento
A
feeling
is
born
nasce
in
mezzo
al
pianto
It
is
born
in
the
midst
of
tears
e
s'innalza
altissimo
e
va
And
it
rises
very
high
and
goes
e
vola
sulle
accuse
della
gente
And
flies
over
people's
accusations
a
tutti
i
suoi
retaggi
indifferente
Indifferent
to
all
its
legacies
sorretto
da
un
anelito
d'amore
Sustained
by
a
longing
for
love
di
vero
amore
Of
true
love
In
un
mondo
che
- Pietre
un
giorno
case
In
a
world
that
- Stones
once
houses
prigioniero?
- ricoperte
dalle
rose
selvatiche
Imprisoned?
- covered
with
wild
roses
respiriamo
liberi
io
e
te
- rivivono
ci
chiamano
You
and
I
breathe
freely
- they
come
alive,
they
call
us
E
la
verit?
- Boschi
abbandonati
And
the
truth?
- Abandoned
woods
si
offre
nuda
a
noi
e
- perci?
sopravvissuti
vergini
It
offers
itself
naked
to
us
and
- therefore,
surviving
virgins
e
limpida?
l'immagine
- si
aprono
And
clear?
The
image
ormai
- ci
abbracciano
Now
- they
embrace
us
Nuove
sensazioni
New
sensations
giovani
emozioni
Young
emotions
si
esprimono
purissime
Are
expressed
in
their
purest
form
La
veste
dei
fantasmi
del
passato
The
cloak
of
the
ghosts
of
the
past
cadendo
lascia
il
quadro
immacolato
Falling,
leaves
the
frame
immaculate
e
s'alza
un
vento
tiepido
d'amore
And
a
warm
wind
of
love
rises
di
vero
amore
Of
true
love
E
riscopro
te
And
I
rediscover
you
dolce
compagna
che
Sweet
companion
who
non
sai
domandare
ma
sai
You
do
not
know
how
to
ask
but
you
know
che
ovunque
andrai
That
wherever
you
go
al
fianco
tuo
mi
avrai
You
will
have
me
by
your
side
se
tu
lo
vuoi
If
you
want
it
Pietre
un
giorno
case
Stones
once
houses
ricoperte
dalle
rose
selvatiche
Covered
with
wild
roses
Boschi
abbandonati
Abandoned
woods
e
perci?
sopravvissuti
vergini
And
therefore,
surviving
virgins
ci
abbracciano
They
embrace
us
In
un
mondo
che
In
a
world
that
respiriamo
liberi
You
and
I
breathe
freely
E
la
verit?
And
the
truth?
si
offre
nuda
a
noi
It
offers
itself
naked
to
us
e
limpida?
l'immagine
And
clear?
The
image
Nuove
sensazioni
New
sensations
giovani
emozioni
Young
emotions
si
esprimono
purissime
Are
expressed
in
their
purest
form
La
veste
dei
fantasmi
del
passato
The
cloak
of
the
ghosts
of
the
past
cadendo
lascia
il
quadro
immacolato
Falling,
leaves
the
frame
immaculate
e
s'alza
un
vento
tiepido
d'amore
And
a
warm
wind
of
love
rises
di
vero
amore
Of
true
love
e
riscopro
te
And
I
rediscover
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mogol, Battisti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.