Текст и перевод песни Laura Pausini with Andrea Bocelli - Dare to live (with Andrea Bocelli) [Vivere]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dare to live (with Andrea Bocelli) [Vivere]
Осмелься жить (с Андреа Бочелли) [Vivere]
Try
looking
at
tomorrow
not
yesterday
Попробуй
взглянуть
на
завтра,
а
не
на
вчера,
And
all
the
things
you
left
behind
И
на
всё,
что
ты
оставила
позади.
All
those
tender
words
you
did
not
say
Все
те
нежные
слова,
что
ты
не
произнесла,
The
gentle
touch
you
couldn′t
find
Нежное
прикосновение,
которое
ты
не
смогла
найти.
In
these
days
of
nameless
faces
В
эти
дни
безликих
лиц,
There
is
no
one
truth
but
only
pieces
Нет
единой
истины,
лишь
фрагменты.
My
life
is
all
i
have
to
give
Моя
жизнь
— всё,
что
я
могу
дать.
Dare
to
live
until
the
very
last
Осмелься
жить
до
самого
конца,
Dare
to
live
forget
about
the
past
Осмелься
жить,
забыв
о
прошлом,
Dare
to
live
giving
something
of
yourself
to
others
Осмелься
жить,
отдавая
частичку
себя
другим,
Even
when
it
seems
there's
nothing
more
left
to
give
Даже
когда
кажется,
что
больше
нечего
дать.
Ma
se
tu
vedessi
l′uomo
Но
если
бы
ты
увидел
человека,
Davanti
al
tuo
portone
Перед
твоей
дверью,
Che
dorme
avvolto
in
un
cartone,
Который
спит,
укутанный
в
картон,
Se
tu
ascoltassi
il
mondo
una
mattina
Если
бы
ты
послушал
мир
однажды
утром,
Senza
il
rumore
della
pioggia,
Без
шума
дождя,
Tu
che
puoi
creare
con
la
tua
voce,
Ты,
кто
может
творить
своим
голосом,
Tu,
pensi
i
pensieri
della
gente,
Ты,
думаешь
мысли
людей,
Poi,
di
Dio
c'e
solo
Dio.
Потом,
о
Боге,
есть
только
Бог.
Vivere,
nessuno
mai
ce
l'ha
insegnato,
Жить,
никто
никогда
не
учил
нас,
Vivere,
non
si
può
vivere
senza
passato,
Жить,
нельзя
жить
без
прошлого,
Vivere
è
bello
anche
se
non
l′hai
chiesto
mai,
Жить
прекрасно,
даже
если
ты
никогда
об
этом
не
просил,
Una
canzone
ci
sarà,
qualcuno
che
la
canterà
Песня
будет,
кто-то
её
споёт.
Dare
to
live
searching
for
the
ones
you
love
Осмелься
жить,
ища
тех,
кого
любишь,
(Perché,
perché,
perché,
perché
non
vivi
questa
sera?)
(Почему,
почему,
почему,
почему
ты
не
живёшь
этим
вечером?)
Dare
to
live
no
one
but
we
all
Осмелься
жить,
не
один,
а
все
мы,
(Perché,
perché,
perché,
perché
non
vivi
ora?)
(Почему,
почему,
почему,
почему
ты
не
живёшь
сейчас?)
Dare
to
live
until
the
very
last
Осмелься
жить
до
самого
конца,
(Perché,
perché,
perché
la
vita
non
è
vita)
(Почему,
почему,
почему
жизнь
— это
не
жизнь)
Your
life
is
all
you
have
to
give
(Perché)
Твоя
жизнь
— всё,
что
ты
можешь
дать.
(Почему)
Non
l′hai
vissuta
Ты
не
прожил
её.
Dare
to
live
until
the
very
last
Осмелься
жить
до
самого
конца,
(Perché,
perché,
perché
Ia
vita
non
è
vita)
(Почему,
почему,
почему
жизнь
— это
не
жизнь)
Your
life
is
all
you
have
to
give
(Perché)
Твоя
жизнь
— всё,
что
ты
можешь
дать.
(Почему)
Non
l'hai
vissuta
mai
Ты
никогда
её
не
проживал.
I
will
say
no
(I
will
say
yes)
Я
скажу
нет
(Я
скажу
да)
Say
dare
to
live
Скажи,
осмелься
жить,
Dare
to
live
Осмелься
жить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.