Текст и перевод песни Laura Pausini with Andrea Bocelli - Dare to live (with Andrea Bocelli) [Vivere]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Try
looking
at
tomorrow
not
yesterday
Попробуй
взглянуть
на
завтра,
а
не
на
вчера.
And
all
the
things
you
left
behind
И
все
то,
что
ты
оставил
позади.
All
those
tender
words
you
did
not
say
Все
те
нежные
слова,
что
ты
не
сказала.
The
gentle
touch
you
couldn′t
find
Нежное
прикосновение,
которое
ты
не
мог
найти.
In
these
days
of
nameless
faces
В
эти
дни
безымянных
лиц.
There
is
no
one
truth
but
only
pieces
Нет
единой
правды,
есть
только
осколки.
My
life
is
all
i
have
to
give
Моя
жизнь-это
все,
что
я
могу
отдать.
Dare
to
live
until
the
very
last
Дерзай
жить
до
самого
последнего.
Dare
to
live
forget
about
the
past
Дерзай
жить
забудь
о
прошлом
Dare
to
live
giving
something
of
yourself
to
others
Осмелитесь
жить,
отдавая
что-то
от
себя
другим.
Even
when
it
seems
there's
nothing
more
left
to
give
Даже
когда
кажется,
что
больше
нечего
дать.
Ma
se
tu
vedessi
l′uomo
Ma
se
tu
vedessi
l'Uomo
Davanti
al
tuo
portone
Даванти
Аль
Туо
Портоне
Che
dorme
avvolto
in
un
cartone,
Che
dorme
avvolto
in
un
cartone,
Se
tu
ascoltassi
il
mondo
una
mattina
Se
tu
ascoltassi
il
mondo
una
mattina
Senza
il
rumore
della
pioggia,
Senza
il
rumore
della
pioggia,
Tu
che
puoi
creare
con
la
tua
voce,
Tu
che
puoi
creare
con
la
tua
voce,
Tu,
pensi
i
pensieri
della
gente,
Tu,
pensi
i
pensieri
della
gente,
Poi,
di
Dio
c'e
solo
Dio.
Poi,
di
Dio
c'e
solo
Dio.
Vivere,
nessuno
mai
ce
l'ha
insegnato,
Vivere,
nessuno
mai
ce
l'ha
insegnato,
Vivere,
non
si
può
vivere
senza
passato,
Vivere,
non
si
può
vivere
senza
passato,
Vivere
è
bello
anche
se
non
l′hai
chiesto
mai,
Vivere
é
bello
anche
se
non
l'AI
chiesto
mai,
Una
canzone
ci
sarà,
qualcuno
che
la
canterà
Una
canzone
ci
sarà,
qualcuno
che
la
cantera
Dare
to
live
searching
for
the
ones
you
love
Осмелитесь
жить
в
поисках
тех
кого
вы
любите
(Perché,
perché,
perché,
perché
non
vivi
questa
sera?)
(Perché,
perché,
perché,
perché
non
vivi
questa
sera?)
Dare
to
live
no
one
but
we
all
Не
смеет
жить
никто
кроме
нас
всех
(Perché,
perché,
perché,
perché
non
vivi
ora?)
(Perché,
perché,
perché,
perché
non
vivi
ora?)
Dare
to
live
until
the
very
last
Дерзай
жить
до
самого
последнего.
(Perché,
perché,
perché
la
vita
non
è
vita)
(Perché,
perché,
perché
la
vita
non
e
vita)
Your
life
is
all
you
have
to
give
(Perché)
Твоя
жизнь
- это
все,
что
ты
можешь
дать
(перше).
Non
l′hai
vissuta
Non
l'Hai
vissuta
Dare
to
live
until
the
very
last
Дерзай
жить
до
самого
последнего.
(Perché,
perché,
perché
Ia
vita
non
è
vita)
(Perché,
perché,
perché
Ia
vita
non
e
vita)
Your
life
is
all
you
have
to
give
(Perché)
Твоя
жизнь
- это
все,
что
ты
можешь
дать
(перше).
Non
l'hai
vissuta
mai
Non
l'Hai
vissuta
mai
I
will
say
no
(I
will
say
yes)
Я
скажу
" Нет
"(я
скажу
"да").
Say
dare
to
live
Скажи
осмеливайся
жить
Dare
to
live
Осмелитесь
жить!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.