Текст и перевод песни Laura Pausini & Marc Anthony - Non c'è / Se fue (2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non c'è / Se fue (2013)
There Is No More / He Left (2013)
Tu
non
rispondi
più
al
telefono
You
don't
answer
the
phone
anymore,
E
appendi
al
filo
ogni
speranza
mia,
And
you
hang
up
on
every
hope
of
mine.
Io
non
avrei
creduto
mai
di
poter
perder
la
testa
per
te.
I
would
have
never
believed
I
could
lose
my
head
over
you.
Porque
de
pronto
ya
no
me
quería,
Because
suddenly
he
didn't
love
me
anymore,
Porque
mi
vida
se
quedo
vacía,
Because
my
life
became
empty,
Nadie
contesta
mis
preguntas
No
one
answers
my
questions
Porque
nada
me
queda,
sin
él.
Because
I
have
nothing
left
without
him.
Se
fue,
se
fue
el
perfume
de
sus
cabellos,
He
left,
the
scent
of
his
hair
left,
Se
fue,
el
murmullo
de
su
silencio,
He
left,
the
murmur
of
his
silence
left,
Se
fue,
su
sonrisa
de
fábula,
He
left,
his
fairytale
smile
left,
Se
fue,
la
dulce
miel
que
probé
en
sus
labios.
He
left,
the
sweet
honey
I
tasted
on
his
lips
left.
Non
c'è
che
il
veleno
di
te
nel
cuore,
There
is
nothing
but
the
poison
of
you
in
my
heart,
Non
c'è
via
d'uscita
per
questo
amore,
There
is
no
way
out
for
this
love,
Non
c'è,
non
c'è
vita
per
me,
più
There
is
no,
there
is
no
life
for
me
anymore
Non
c'è,
non
c'è
altra
ragione
che
mi
There
is
no,
there
is
no
other
reason
that
Liberi
l'anima...
Frees
my
soul...
Incatenata
a
notti
di
follia
Chained
to
nights
of
madness
Anche
in
prigione
me
ne
andrei
per
te,
I
would
even
go
to
prison
for
you,
Solo
una
vita
non
basta
per
me.
Just
one
life
is
not
enough
for
me.
En
mi
verano
ya
no
sale
el
sol,
The
sun
no
longer
rises
in
my
summer,
(Ya
no
sale
el
sol)
(The
sun
no
longer
rises)
Con
su
tormenta,
todo
destruyó,
With
its
storm,
it
destroyed
everything,
Rompiendo
en
mil
pedazos
esos
sueños
que
construimos,
ayer.
Breaking
into
a
thousand
pieces
those
dreams
we
built
yesterday.
Se
fue,
se
fue,
el
perfume
de
sus
cabellos,
He
left,
he
left,
the
scent
of
his
hair
left,
Se
fue,
el
murmullo
de
su
silencio,
He
left,
the
murmur
of
his
silence
left,
Non
c'è,
non
c'è
vita
per
me,
più
There
is
no,
there
is
no
life
for
me
anymore
Non
c'è,
non
c'è
altra
ragione
per
me.
There
is
no,
there
is
no
other
reason
for
me.
Si
existe
dios,
debe
acordarse
de
mí,
If
God
exists,
he
must
remember
me,
Aunque
sé,
que
entre
él
y
yo,
Although
I
know,
that
between
him
and
me,
El
cielo
tiene
sólo
nubes
negras.
The
sky
only
has
black
clouds.
Le
rogaré,
le
buscaré,
lo
juro,
le
encontraré,
I
will
beg
him,
I
will
search
for
him,
I
swear,
I
will
find
him,
Aunque
tuviera
que
buscar
en
un
millón
de
estrellas.
Even
if
I
had
to
search
a
million
stars.
En
esta
vida
oscura,
absurda
sin
él,
In
this
dark,
absurd
life
without
him,
Siento
que
se
ha
convertido
en
centro
y
fin
de
todo
mi
universo.
I
feel
he
has
become
the
center
and
end
of
my
entire
universe.
Si
tiene
límite,
el
amor,
lo
pasaría
por
él.
If
love
has
a
limit,
I
would
cross
it
for
him.
Y
en
el
vacío
inmenso
de
mis
noches,
yo
le
siento.
And
in
the
immense
emptiness
of
my
nights,
I
feel
him.
Che
il
veleno
di
te
nel
cuore,
That
the
poison
of
you
in
my
heart,
Non
c'è,
non
c'è
via
d'uscita
per
questo
amore,
There
is
no,
there
is
no
way
out
for
this
love,
Non
c'è,
non
c'è
vita
per
me,
più
There
is
no,
there
is
no
life
for
me
anymore
Non
c'è,
non
c'è
altra
ragione
per
me.
There
is
no,
there
is
no
other
reason
for
me.
Ataca,
Sergio...
Attack,
Sergio...
Yo
no
lo
sé...
I
don't
know...
Altra
ragione
per
me.
No
other
reason
for
me.
Se
fue,
no,
y
la
razón,
no,
yo
no
la
sé,
no,
He
left,
no,
and
the
reason,
no,
I
don't
know,
no,
Y
quedé
solo,
solo
y
en
silencio.
And
I
was
left
alone,
alone
and
in
silence.
Y
él
se
fue,
And
he
left,
Y
la
razón,
no,
yo
no
la
sé,
no,
And
the
reason,
no,
I
don't
know,
no,
Y
quedé
solo,
solo
y
en
silencio.
And
I
was
left
alone,
alone
and
in
silence.
Non
c'è,
non
c'è...
There
is
no,
there
is
no...
Se
fue,
no,
y
la
razón,
no,
yo
no
la
sé,
no...
He
left,
no,
and
the
reason,
no,
I
don't
know,
no...
Altra
ragione
più
non
c'è,
non
c'è,
non
c'è.
There
is
no
other
reason,
there
is
no,
there
is
no.
Se
fue,
no,
y
la
razón,
no,
yo
no
la
sé,
no...
He
left,
no,
and
the
reason,
no,
I
don't
know,
no...
Y
quedé
solo...
And
I
was
left
alone...
Yo
no
la
sé...
I
don't
know...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arcangelo Valsiglio, Pietro Cremonesi, Federico Cavalli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.