Текст и перевод песни Laura Pausini & Marc Anthony - Se fue (2013)
Se fue (2013)
He Left (2013)
Ya
no
responde
ni
al
teléfono
He
doesn't
answer
the
phone
anymore
Pende
de
un
hilo
la
esperanza
mía
My
hope
hangs
by
a
thread
Yo
no
creí
jamás
poder
perder
así
la
cabeza
I
never
thought
I
could
lose
my
head
like
this
Porque
de
pronto
ya
no
me
quería.
Because
suddenly
he
didn't
love
me
anymore.
Porque
mi
vida
se
quedo
vacía
Because
my
life
became
empty
Nadie
contesta
mis
preguntas,
porque
No
one
answers
my
questions,
because
Nada
me
queda,
sin
el.
I
have
nothing
left,
without
him.
Se
fue,
el
perfume
de
sus
cabellos
He
left,
the
scent
of
his
hair
Se
fue,
el
murmullo
de
su
silencio
He
left,
the
murmur
of
his
silence
Se
fue,
su
sonrisa
de
fábula
He
left,
his
fairytale
smile
Se
fue,
la
dulce
miel
que
probé
en
sus
labios.
He
left,
the
sweet
honey
I
tasted
on
his
lips.
Se
fue,
me
quedo
solo
su
veneno
He
left,
I
am
left
with
only
his
poison
Se
fue,
y
mi
amor
se
cubrió
de
hielo
He
left,
and
my
love
was
covered
in
ice
Se
fue,
y
la
vida
con
el
se
me
fue
He
left,
and
life
with
him
was
gone
Se
fue,
y
desde
entonces
ya
solo
tengo
lagrimas.
He
left,
and
since
then
I
have
only
tears.
Encadenada
a
noches
de
locura
Chained
to
nights
of
madness
Hasta
a
la
cárcel
yo
iría
con
el
I
would
go
to
prison
with
him
Toda
una
vida
no
basta,
sin
el.
A
lifetime
is
not
enough,
without
him.
En
mi
verano
ya
no
sale
el
sol
The
sun
doesn't
rise
in
my
summer
anymore
Con
su
tormenta,
todo
destruyo
With
his
storm,
I
destroyed
everything
Rompiendo
en
mil
pedazos
Breaking
into
a
thousand
pieces
Esos
sueños
que
construimos,
ayer.
Those
dreams
we
built,
yesterday.
Se
fue,
el
perfume
de
sus
cabellos
He
left,
the
scent
of
his
hair
Se
fue,
el
murmullo
de
su
silencio
He
left,
the
murmur
of
his
silence
Se
fue,
y
la
vida
con
el
se
me
fue
He
left,
and
life
with
him
was
gone
Se
fue,
y
la
razón
no
la
se
He
left,
and
I
don't
know
the
reason
Si
existe
dios
debe
acordarse
de
mi
If
there
is
a
god,
he
must
remember
me
Aunque
se,
que
entre
el
y
yo
Although
I
know
that
between
him
and
me
El
cielo
tiene
solo
nubes
negras
Heaven
has
only
dark
clouds
Le
rogare,
le
buscare,
lo
juro,
le
encontrare
I
will
pray,
I
will
search,
I
swear,
I
will
find
him
Aunque
tuviera
que
buscar
en
un
millón
de
estrellas.
Even
if
I
had
to
search
in
a
million
stars.
En
esta
vida
oscura,
absurda
sin
el
In
this
dark,
absurd
life
without
him
Se
ha
convertido
en
centro
y
fin
de
todo
mi
universo.
He
has
become
the
center
and
end
of
my
universe.
Si
tiene
limite,
el
amor,
lo
pasaría
por
el.
If
love
has
a
limit,
I
would
pass
it
for
him.
Y
en
el
vacío
inmenso
de
mis
noches,
yo
le
siento
And
in
the
immense
emptiness
of
my
nights,
I
feel
him
¡le
amare¡como
le
pude
amar
la
vez
primera
I
will
love
him
as
I
loved
him
the
first
time
Que
un
beso
suyo
era
una
vida
entera
When
his
kiss
was
a
lifetime
Sintiendo
como
me
pierdo
Feeling
myself
lost
Se
fue,
el
perfume
de
sus
cabellos
He
left,
the
scent
of
his
hair
Se
fue,
el
murmullo
de
su
silencio
He
left,
the
murmur
of
his
silence
Se
fue,
su
sonrisa
de
fábula
He
left,
his
fairytale
smile
Se
fue,
la
dulce
miel
que
probé
en
sus
labios.
He
left,
the
sweet
honey
I
tasted
on
his
lips.
Se
fue,
me
quedo
solo
su
veneno
He
left,
I
am
left
with
only
his
poison
Se
fue,
y
mi
amor
se
cubrió
de
hielo
He
left,
and
my
love
was
covered
in
ice
Se
fue,
se
fue,
y
la
vida
con
él
se
me
fue
He
left,
he
left,
and
life
with
him
was
gone
Se
fue,
y
la
razón
no
la
se.
He
left,
and
I
don't
know
the
reason.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Ballesteros Diaz, Arcangelo Valsiglio, Pietro Cremonesi, Federico Cavalli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.