Текст и перевод песни Laura Pausini - Amores extraños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amores extraños
Странные любови
Ya
sabía
que
no
llegaría
Я
знала,
что
ты
не
придёшь,
Ya
sabía
que
era
una
mentira
Я
знала,
что
это
была
ложь.
¿Cuánto
tiempo
que
por
él
perdí?
Сколько
времени
я
на
тебя
потратила?
¡Qué
promesa
rota
sin
cumplir!
Какое
невыполненное,
нарушенное
обещание!
Problemáticos
Проблематичные,
Como
tú,
como
yo
Как
ты,
как
я.
Es
la
espera
en
un
teléfono
Это
ожидание
у
телефона,
La
aventura
de
lo
ilógico
Приключение
нелогичного,
La
locura
de
lo
mágico
Безумие
волшебного,
Un
veneno
sin
antídoto
Яд
без
противоядия,
De
lo
efímero
Мимолётного,
Tan
extraños
que
te
hacen
cínica
Настолько
странные,
что
делают
тебя
циничной,
Te
hacen
sonreír
entre
lágrimas
Заставляют
улыбаться
сквозь
слёзы.
¿Cuántas
páginas
hipotéticas
Сколько
гипотетических
страниц,
Para
no
escribir
las
auténticas?
Чтобы
не
писать
настоящих?
Son
amores
que
sólo
a
nuestra
edad
Это
любови,
которые
только
в
нашем
возрасте
Se
confunden
en
nuestros
espíritus
Смущают
наши
души,
Te
interrogan
y
nunca
te
dejan
ver
Допрашивают
тебя
и
никогда
не
дают
понять,
Si
serán
amor
o
placer
Любовь
это
или
просто
влечение.
Y,
¿cuántas
noches
lloraré
por
él?
И
сколько
ночей
я
буду
плакать
по
тебе?
¿Cuántas
veces
volveré
a
leer
Сколько
раз
я
буду
перечитывать
Aquellas
cartas
que
yo
recibía
Те
письма,
что
я
получала,
Cuando
mis
penas
eran
alegrías?
Когда
мои
печали
были
радостями?
Esporádicos
Спорадические,
Pero
en
ti
quedarán
Но
в
тебе
останутся.
Tan
extraños
que
vienen
y
se
van
Настолько
странные,
что
приходят
и
уходят,
Que
en
tu
corazón
sobrevivirán
Что
в
твоём
сердце
выживут.
Son
historias
que
siempre
contarás
Это
истории,
которые
ты
всегда
будешь
рассказывать,
Sin
saber
si
son
de
verdad
Не
зная,
правда
ли
это.
Son
amores
frágiles
(Son
amores)
Это
любови
хрупкие
(Это
любови)
Prisioneros,
cómplices
(Se
confunden)
Пленники,
сообщники
(Смущают)
Son
amores
problemáticos
(Son
amores)
Это
любови
проблематичные
(Это
любови)
Como
tú,
como
yo
(Que
se
esconden
de
los
dos)
Как
ты,
как
я
(Которые
прячутся
от
нас
двоих)
Son
amores
frágiles
(Son
amores,
vienen
y
se
van)
Это
любови
хрупкие
(Это
любови,
приходят
и
уходят)
Prisioneros,
cómplices
(Siempre
contarás)
Пленники,
сообщники
(Всегда
будешь
рассказывать)
Tan
extraños
que
viven
negándose
Настолько
странные,
что
живут,
отрицая
себя,
Escondiéndose
de
los
dos
Прячась
от
нас
двоих.
Ya
sabía
que
no
llegaría
Я
знала,
что
ты
не
придёшь,
Esta
vez
me
lo
prometeré
На
этот
раз
я
себе
пообещаю.
Tengo
ganas
de
un
amor
sincero
Я
хочу
искренней
любви,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: IGNACIO BALLESTEROS DIAZ, R BUTI, M MARATI, A RAPETTI, T TANINI, A VASILIO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.