Текст и перевод песни Laura Pausini - Ángeles en el Cielo
No
sé
porque
la
gente
se
enamora
Я
не
знаю,
почему
люди
влюбляются.
De
quien
jamás
se
debe
enamorar
В
кого
вы
никогда
не
должны
влюбляться
Dímelo
tú,
que
llevo
aquí
una
hora
Скажи
мне,
что
я
здесь
уже
час.
Maldiciéndote
Проклиная
тебя.
No
estás
por
mi,
ya
lo
se
de
siempre
Ты
не
из-за
меня,
я
знаю,
как
всегда.
Y
aunque
no
estás,
más
me
apego
a
ti
И
хотя
тебя
нет,
я
больше
привязываюсь
к
тебе.
Será
porque
tú
eres
inocente.
Это
потому,
что
ты
невиновен.
La
culpable
yo
Виноватая
я
Tal
vez
los
dos.
Может
быть,
оба.
Mas
cuando
estás
Больше,
когда
ты
El
corazón
me
explota,
sí
Сердце
взрывается,
да.
Si
estás
aquí
tú
no
me
creas
dudas
Если
ты
здесь,
не
сомневайся.
Mis
emociones
vuelan
tras
de
ti
Мои
эмоции
летят
за
тобой.
Por
el
cielo
azul.
За
голубое
небо.
Ángeles
que
van
amor
Ангелы,
которые
идут
любовь
Bajo
al
cielo
azul,
tratando
de
abrazar
Низко
к
голубому
небу,
пытаясь
обнять
Esta
noche
que
no
puede
terminar
Эта
ночь,
которая
не
может
закончиться.
Que
vuelves
a
comenzar
si
lo
quieres
tú.
Что
ты
начинаешь
заново,
если
хочешь.
Aunque
ya
sé
que
no
me
convienes
Хотя
я
уже
знаю,
что
ты
не
обращаешь
меня.
La
oscuridad
se
ha
colado
en
mí
Тьма
проникла
в
меня.
Te
adoraré
cada
instante,
siempre
Я
буду
обожать
тебя
каждое
мгновение,
всегда.
Mientras
logre
yo
sobrevivir.
Пока
я
выживу.
No
sé
por
qué
tengo
que
decirte
Я
не
знаю,
почему
я
должен
сказать
тебе.
Mi
corazón
es
un
girasol
Мое
сердце-подсолнечник.
En
cambio
tú
eres
un
eclipse
Вместо
этого
ты-затмение.
Se
apagó
la
luz,
¡¡enciende
el
sol!.
Свет
погас,
включи
солнце!.
Porque
eres
tú
quien
me
desconcierta,
tú
Потому
что
это
ты
сбиваешь
меня
с
толку,
ты
Quien
sin
palabras
eleva
mi
alma
Кто
без
слов
поднимает
мою
душу
Quien
me
emociona,
quien
me
hará
subir
Кто
волнует
меня,
кто
заставит
меня
подняться.
Hasta
el
cielo
azul.
До
голубого
неба.
Ángeles
que
van,
amor
Ангелы,
идущие,
любовь,
Bajo
el
cielo
azul,
tratando
de
alcanzar
Под
голубым
небом,
пытаясь
достичь
Esa
estrella
que
jamás
se
apagará
Эта
звезда,
которая
никогда
не
погаснет.
Que
volverá
a
brillar.
Он
снова
засияет.
Dos
ángeles
tú
y
yo.
Два
ангела
ты
и
я.
Bajo
el
cielo
azul,
tratando
de
abrazar
Под
голубым
небом,
пытаясь
обнять
Esta
noche
que
no
puede
terminar
Эта
ночь,
которая
не
может
закончиться.
Que
vuelve
a
comenzar
si
lo
quieres
tú.
Это
начинается
снова,
если
ты
этого
хочешь.
Ángeles
que
van,
que
están...
Ангелы,
которые
идут,
которые
есть...
Ángeles
que
van
Ангелы,
которые
идут
Por
el
cielo
azul.
За
голубое
небо.
Que
somos
dos
ángeles
del
cielo
Что
мы
два
ангела
с
небес,
Que
somos
dos
ángeles
tú
y
yo
Что
мы
два
ангела,
ты
и
я.
Que
somos
dos
ángeles
del
cielo
Что
мы
два
ангела
с
небес,
Que
somos
dos
ángeles
tú
y
yo.
Что
мы
два
ангела,
ты
и
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheope, Ignacio Ballesteros Diaz, L. Meneghetti, E. Buffat, L. Abbaje
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.