Laura Pausini - Durar - перевод текста песни на немецкий

Durar - Laura Pausiniперевод на немецкий




Durar
Dauern
Menos mal que no eres igual
Zum Glück bist du nicht wie all die
Al resto de la gente
Anderen Leute
Que dejas todo y vuelves cuando tengo miedo
Die alles stehen und liegen lassen und zurückkommen, wenn ich Angst habe
Y nadie más lo siente
Und niemand sonst es fühlt
Elígeme, elígeme, elígeme
Wähle mich, wähle mich, wähle mich
Esta noche
Heute Nacht
¿Ves?, somos charlas en la cama
Siehst du?, wir sind Gespräche im Bett
Una vida tras la cena
Ein Leben nach dem Abendessen
Somos lo que querrás
Wir sind, was du willst
Y ahora explícame por qué has tardado tanto
Und jetzt erkläre mir, warum du so lange gebraucht hast
En encontrarme aquí
Mich hier zu finden
Fijar tu objetivo en llevarme tan alto
Dein Ziel darauf zu richten, mich so hoch zu bringen
Que la ciudad es un punto minúsculo
Dass die Stadt ein winziger Punkt ist
Y es bello ver el destino juntos
Und es ist schön, das Schicksal gemeinsam zu sehen
Hay una noche estrellada entre chimeneas
Es gibt eine sternenklare Nacht zwischen Schornsteinen
Hay una vida pensada, y una para que creas
Es gibt ein geplantes Leben und eines, an das du glauben sollst
Y una para inventarse, y una para entenderse
Und eines zum Erfinden und eines zum Verstehen
Y una va a durar en mí, en ti
Und eines wird dauern, in mir, in dir
Y para enloquecer en
Und um verrückt zu werden in mir
Menos mal que aún no estás durmiendo
Zum Glück schläfst du noch nicht
Cuando vuelvo tarde
Wenn ich spät zurückkomme
Que no te entra miedo si no estamos bien
Dass du keine Angst bekommst, wenn es uns nicht gut geht
Y qué sabrá la gente
Und was wissen die Leute schon
Y ahora te lo ruego
Und jetzt bitte ich dich
Llámame, llámame, llámame
Ruf mich an, ruf mich an, ruf mich an
"Bambina"
"Bambina"
Somos solo un par de almas
Wir sind nur ein paar Seelen
Somos solo dos metáforas
Wir sind nur zwei Metaphern
Lo que la gana nos da
Was uns gerade gefällt
Y ahora explícame por qué has tardado tanto
Und jetzt erkläre mir, warum du so lange gebraucht hast
En encontrarme aquí
Mich hier zu finden
Fijar tu objetivo en llevarme tan alto
Dein Ziel darauf zu richten, mich so hoch zu bringen
Que la ciudad es un punto minúsculo
Dass die Stadt ein winziger Punkt ist
Y es bello ver el destino juntos
Und es ist schön, das Schicksal gemeinsam zu sehen
Hay una noche estrellada entre chimeneas
Es gibt eine sternenklare Nacht zwischen Schornsteinen
Hay una vida pensada, y una para que creas
Es gibt ein geplantes Leben und eines, an das du glauben sollst
Y una para inventarse, y una para entenderse
Und eines zum Erfinden und eines zum Verstehen
Y una va a durar en ti, en
Und eines wird dauern, in dir, in mir
Y para enloquecer en mí, en ti
Und um verrückt zu werden in mir, in dir
Me entran ganas de sonreír
Ich bekomme Lust zu lächeln
¿Ves?, lo terminamos por conseguir
Siehst du?, wir haben es am Ende geschafft
Y te lo ruego, vuelve a casa
Und ich bitte dich, komm nach Hause
Busquemos hijo tras la cena
Lass uns nach dem Abendessen ein Kind suchen
Te lo ruego, vuelve a casa
Ich bitte dich, komm nach Hause
Y ahora explícame por qué has tardado tanto
Und jetzt erkläre mir, warum du so lange gebraucht hast
En encontrarme aquí
Mich hier zu finden
Cogerme de la mano, llevándome tan alto
Meine Hand zu nehmen, mich so hoch zu bringen
Que la ciudad es un punto minúsculo
Dass die Stadt ein winziger Punkt ist
Y es bello ver el mañana juntos
Und es ist schön, die Zukunft gemeinsam zu sehen
Hay una noche estrellada entre chimeneas
Es gibt eine sternenklare Nacht zwischen Schornsteinen
Hay una vida pensada, y una para que creas
Es gibt ein geplantes Leben und eines, an das du glauben sollst
Una para inventarse, y una para entenderse
Eines zum Erfinden und eines zum Verstehen
Y una va a durar en ti, en
Und eines wird dauern, in dir, in mir
Y para enloquecer en mí, en ti
Und um verrückt zu werden in mir, in dir





Авторы: Laura Pausini, Edwyn Clark Roberts, Paolo Antonacci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.