Laura Pausini - Durare - перевод текста песни на немецкий

Durare - Laura Pausiniперевод на немецкий




Durare
Andauern
Meno male che non sei normale
Zum Glück bist du nicht normal
Come tutti quanti
Wie alle anderen
Che lasci tutto e torni se ho paura anch'io
Der alles stehen und liegen lässt und zurückkommt, wenn ich auch Angst habe
E non lo sanno gli altri
Und die anderen wissen es nicht
Sceglimi, sceglimi, sceglimi
Wähle mich, wähle mich, wähle mich
Stasera noi
Heute Abend wir
Siamo mappe sulla schiena
Sind Landkarten auf dem Rücken
Una vita dopo cena
Ein Leben nach dem Abendessen
Siamo quello che ti va
Wir sind, was du willst
E allora come mai ci hai messo così tanto
Und warum hast du dann so lange gebraucht
Ad incontrarmi qui a farne il tuo bersaglio
Mich hier zu treffen, um mich zu deinem Ziel zu machen
E poi portarmi in alto che la città è un puntino
Und mich dann hoch zu bringen, dass die Stadt nur ein Punkt ist
Lo vedi quanto è bello dividersi un destino
Siehst du, wie schön es ist, ein Schicksal zu teilen
C'è una notte stellatatra le ciminiere
Es gibt eine sternenklare Nacht zwischen den Schornsteinen
C'è una vita pensata ed una da pensare insieme
Es gibt ein gedachtes Leben und eines, das wir zusammen denken können
Ed una da inventare ed una da capire
Und eines zum Erfinden und eines zum Verstehen
Ed una da durare, io e te
Und eines, das andauert, du und ich
Ed una da impazzire, io
Und eines, um verrückt zu werden, ich
Meno male che non vuoi dormire
Zum Glück willst du nicht schlafen
Anche se torno tardi
Auch wenn ich spät nach Hause komme
Che non ti fa paura se sto male anch'io
Dass du keine Angst hast, wenn es mir auch schlecht geht
Ma che ne sanno gli altri?
Aber was wissen die anderen schon?
Adesso tu, ti prego
Jetzt, bitte
Chiamami, chiamami, chiamami "bambina"
Nenn mich, nenn mich, nenn mich "Bambina"
Siamo solo un paio d'anime
Wir sind nur ein paar Seelen
Siamo solo due metafore
Wir sind nur zwei Metaphern
Siamo quello che ci va
Wir sind, was wir wollen
E allora come mai ci hai messo così tanto
Und warum hast du dann so lange gebraucht
Ad incontrarmi qui a farne il tuo bersaglio
Mich hier zu treffen, um mich zu deinem Ziel zu machen
E poi portarmi in alto che la città è un puntino
Und mich dann hoch zu bringen, dass die Stadt nur ein Punkt ist
Lo vedi quanto è bello dividersi un destino
Siehst du, wie schön es ist, ein Schicksal zu teilen
C'è una notte stellata tra le ciminiere
Es gibt eine sternenklare Nacht zwischen den Schornsteinen
C'è una vita pensata ed una da pensare insieme
Es gibt ein gedachtes Leben und eines, das wir zusammen denken können
Ed una da inventare ed una da capire
Und eines zum Erfinden und eines zum Verstehen
Ed una da durare, io e te
Und eines, das andauert, du und ich
Ed una da impazzire, io e te
Und eines, um verrückt zu werden, du und ich
Mi viene voglia di ridere, noi
Ich muss lachen, wir
Ci sembrava difficile
Es schien uns schwierig
Mi raccomando, torna a casa
Bitte, komm nach Hause
Facciamo un figlio dopo cena
Lass uns nach dem Abendessen ein Kind machen
Mi raccomando, torna a casa
Bitte, komm nach Hause
E allora come mai ci hai messo così tanto
Und warum hast du dann so lange gebraucht
Ad incontrarmi qui, a darmi il tuo buongiorno
Mich hier zu treffen, um mir deinen guten Morgen zu geben
E poi portarmi in alto che la città è un puntino
Und mich dann hoch zu bringen, dass die Stadt nur ein Punkt ist
Lo vedi quanto è bello dividersi un mattino
Siehst du, wie schön es ist, einen Morgen zu teilen
C'è una notte stellata tra le ciminiere
Es gibt eine sternenklare Nacht zwischen den Schornsteinen
C'è una vita pensata ed una da pensare insieme
Es gibt ein gedachtes Leben und eines, das wir zusammen denken können
Ed una da inventare ed una da capire
Und eines zum Erfinden und eines zum Verstehen
Ed una da durare, io e te
Und eines, das andauert, du und ich
Ed una da impazzire, io e te
Und eines, um verrückt zu werden, du und ich





Авторы: Laura Pausini, Edwyn Clark Roberts, Paolo Antonacci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.