Текст и перевод песни Laura Pausini - Emergencia de Amor
Emergencia de Amor
Emergency of Love
Sabes
que
te
necesitó
You
know
I
need
you
Es
una
emergencia
de
amor
It's
an
emergency
of
love
Un
sentimiento
tan
infinito
A
feeling
so
infinite
Que
parece
un
inmenso
dolor
It
feels
like
an
immense
pain
No
me
preguntes
que
pasa
Don't
ask
me
what's
wrong
Es
una
emergencia
de
amor
It's
an
emergency
of
love
Un
canto
libre
que
me
traspasa
A
free
song
that
pierces
me
Hasta
el
fondo
de
mi
corazon
To
the
depths
of
my
heart
Mi
pan,
mi
vino
My
bread,
my
wine
Una
exigencia
del
destino
A
demand
of
destiny
Una
tormenta
que
atraviesa
mi
piel
A
storm
that
runs
through
my
skin
Dulcemente...
me
parte
el
alma
Sweetly...
it
breaks
my
soul
Yo
te
llevaré
siempre
en
mi
bolsillo
donde
esté
I
will
always
carry
you
in
my
pocket
wherever
I
am
Como
una
moneda,
un
amuleto
Like
a
coin,
an
amulet
Que
yo
con
mis
manos
mecere
That
I
cradle
in
my
hands
Esta
pasión
por
tenerte
This
passion
to
have
you
Es
mi
emergencia
de
amor
Is
my
emergency
of
love
Sentirte
cerca
para
nunca
olvidarte
Feeling
you
close
to
never
forget
you
Conservar
de
tu
boca
el
sabor
To
keep
the
flavor
of
your
mouth
La
noche,el
dia
Night,
day
En
la
tristeza,
en
la
alegria
In
sadness,
in
joy
Una
batalla
que
no
da
tregua
a
mi
ser
A
battle
that
gives
no
truce
to
my
being
Dulcemente...
me
parte
el
alma
Sweetly...
it
breaks
my
soul
Yo
te
llevaré
siempre
en
mi
bolsillo
donde
esté
I
will
always
carry
you
in
my
pocket
wherever
I
am
Como
una
moneda,un
amuleto
Like
a
coin,
an
amulet
Que
yo
entre
mis
manos
guardaré
That
I
will
keep
in
my
hands
Soy
tu
prisionera
I'm
your
prisoner
Tú
la
evasión
que
crece
en
mí
You
the
escape
that
grows
in
me
Mi
razón
primera
My
first
reason
Solamente
junto
a
ti
conocere
Only
together
with
you
will
I
know
El
amor
que
te
dare
The
love
I
will
give
you
Yo
te
llevaré
siempre
en
mi
bolsillo
donde
esté
I
will
always
carry
you
in
my
pocket
wherever
I
am
Llevo
en
mí
el
secreto
del
hechizo
I
carry
within
me
the
secret
of
the
spell
Que
llena
el
vacío
de
mi
ser
That
fills
the
void
of
my
being
Voy
a
seguirte
a
cada
instante
y
te
tendré
I
will
follow
you
at
every
moment
and
I
will
have
you
Siempre
en
mi
bolsillo
donde
esté
Always
in
my
pocket
wherever
I
am
Como
una
moneda,
un
amuleto
que
yo
entre
mis
manos
guardaré
Like
a
coin,
an
amulet
that
I
will
keep
in
my
hands
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LAURA PAUSINI, ALFREDO RAPETTI, MASSIMO PACCIANI, ERIC BUFFAT, JOSE CARLOS SANCHEZ MORALES, FRANCISCO GAMARRA RODRIGUEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.