Текст и перевод песни Laura Pausini - Entre tú y mil mares (with Melendi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre tú y mil mares (with Melendi)
Between You and a Thousand Seas (with Melendi)
Ya
no
tengo
miedo
de
ti
I
am
no
longer
afraid
of
you
Ya
toda
mi
vida
eres
tú
Now
my
whole
life
is
you
Vivo
tu
respiro
que
queda
aquí
I
live
off
your
breath
that
lingers
here
Y
que
consumo
día
tras
día
And
that
I
consume
day
after
day
No
puedo
dividirme,
ya,
entre
tú
y
mil
mares
I
can't
be
divided
anymore,
between
you
and
a
thousand
seas
No
puedo,
ahora,
estarme
quieta
y
esperarte
I
can't
be
still
and
wait
for
you
now
Yo
que
habría
estado
por
ti
I
who
would
have
been
there
for
you
En
cualquier
lejana
ciudad
In
any
distant
city
Sola,
por
instinto
sabiendo
amarte
Alone,
knowing
instinctively
how
to
love
you
Sola
y
siempre,
ya,
junto
a
ti
Alone
and
always,
already,
by
your
side
No
puedo
dividirme,
ya,
entre
tú
y
mil
mares
I
can't
be
divided
anymore,
between
you
and
a
thousand
seas
No
puedo,
ahora,
estar
cansada
de
esperarte,
oh-oh
I
can't
be
tired
of
waiting
for
you
now,
oh-oh
No,
mi
vida,
no
No,
my
life,
no
No
aguanto
amor
I
can't
take
it
anymore,
love
O
regresas
o
quédate
Either
come
back
or
stay
gone
No
vivo
ya
I
no
longer
live
No
sueño
ya
I
no
longer
dream
Tengo
miedo,
ayúdame
I'm
afraid,
help
me
Te
creo,
amor
I
believe
you,
love
Te
me
vas
y
todavía
You
leave
me
and
still
Me
juras
que
es
la
última
You
swear
it's
the
last
time
Es
mejor
si
no
me
fio
It's
better
if
I
don't
trust
you
Busco,
en
la
noche,
en
cada
estrella
tu
reflejo
I
search
for
your
reflection
in
every
star
in
the
night
Mas
todo
esto
no
me
basta,
ahora
crezco
(oh,
no)
But
all
this
is
not
enough
for
me,
now
I'm
growing
(oh,
no)
No,
mi
vida
no
No,
my
life,
no
No
aguanto
amor
I
can't
take
it
anymore,
love
O
regresas
o
quédate
Either
come
back
or
stay
gone
No
vivo
ya
I
no
longer
live
No
sueño
ya
I
no
longer
dream
Tengo
miedo,
ayúdame
I'm
afraid,
help
me
Te
creo,
amor
I
believe
you,
love
Te
me
vas
y
todavía
You
leave
me
and
still
Me
juras
que
es
la
última
You
swear
it's
the
last
time
Es
mejor
si
no
me
fio
It's
better
if
I
don't
trust
you
No
puedo
dividirme,
ya,
entre
tú
y
mil
mares
I
can't
be
divided
anymore,
between
you
and
a
thousand
seas
No
puedo,
ahora,
estarme
quieta
y
esperarte,
no
I
can't,
now,
stay
still
and
wait
for
you,
no
No
puedo
dividirme,
ya,
entre
tú
y
mil
mares
I
can't
be
divided
anymore,
between
you
and
a
thousand
seas
No
puedo
dividirme,
ya,
entre
tú
y
mil
mares
I
can't
be
divided
anymore,
between
you
and
a
thousand
seas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Ballesteros Diaz, Biagio Antonacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.