Текст и перевод песни Laura Pausini - Gente (En Directo en San Siro, 2007)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gente (En Directo en San Siro, 2007)
People (Live in San Siro, 2007)
Si
sbaglia
sai
quasi
continuamente
You
make
mistakes
almost
constantly
Sperando
di
non
farsi
mai
troppo
male
Hoping
never
to
hurt
yourself
too
badly
Ma
quante
volte
si
cade
But
how
many
times
do
you
fall
La
vita
sai
è
un
filo
in
equilibrio
You
know
life
is
a
balancing
act
E
prima
o
poi
ci
ritroviamo
distanti
And
sooner
or
later
we
find
ourselves
distant
Davanti
a
un
bivio
Faced
with
a
fork
in
the
road
Ed
ogni
giorno
insieme
per
fare
solo
un
metro
in
più
And
every
day
together
to
just
go
an
inch
further
Ci
vuole
tutto
il
bene
che
riusciremo
a
trovare
in
ognuno
di
noi
It
takes
all
the
good
we
can
find
in
each
other
Ma
a
volte
poi
basta
un
sorriso
solo
But
sometimes
a
single
smile
is
enough
A
sciogliere
in
noi
anche
un
inverno
di
gelo
To
melt
even
a
winter
of
ice
in
us
E
ripartire
da
zero
And
start
again
from
zero
Perché
non
c'è
un
limite
per
nessuno
Because
there
is
no
limit
for
anyone
Che
dentro
sè
abbia
un
amore
sincero
Who
has
true
love
within
them
Solo
un
respiro,
noi
Just
a
breath
Noi
non
siamo
angeli
in
volo
venuti
dal
cielo
We
are
not
angels
who
flew
from
heaven
Ma
gente
comune
che
ama
davvero
But
ordinary
people
who
truly
love
Gente
che
vuole
un
mondo
più
vero
People
who
want
a
more
real
world
La
gente
che
incontri
per
strada
in
città
The
people
you
meet
in
the
street
in
the
city
Prova
e
vedrai
ci
sarà
sempre
un
modo
Try
it
and
see
there
will
always
be
a
way
Dentro
di
noi
per
poi
riprendere
il
volo
Inside
of
us
to
take
flight
again
Verso
il
sereno
Towards
the
serene
Noi
non
siamo
angeli
in
volo
venuti
dal
cielo
We
are
not
angels
who
flew
from
heaven
Ma
gente
comune
che
ama
davvero
But
ordinary
people
who
truly
love
Gente
che
vuole
un
mondo
più
vero
People
who
want
a
more
real
world
La
gente
che
insieme
lo
cambierà
People
who
together
will
change
it
(Angeli
in
volo
venuti
dal
cielo)
(Angels
who
flew
from
heaven)
(Ma
gente
comune
che
ama
davvero)
(But
ordinary
people
who
truly
love)
Gente
che
vuole
un
mondo
più
vero
People
who
want
a
more
real
world
La
gente
che
insieme
lo
cambierà
People
who
together
will
change
it
Insieme
ci
proverà
Together
we
will
try
(Insieme
lo
cambierà),
insieme
lo
cambierà
(Together
we
will
change
it),
together
we
will
change
it
(Insieme
ci
proverà),
insieme
ci
proverà
(Together
we
will
try),
together
we
will
try
(Insieme
ci
riuscirà),
ci
riuscirà
(Together
we
will
succeed),
we
will
succeed
Gente
che
vuole
un
mondo
più
vero
People
who
want
a
more
real
world
La
gente
che
insieme
lo
cambierà
People
who
together
will
change
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Valsiglio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.