Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hermana tierra
Сестра Земля
Hermana
tierra,
te
escucho
a
ti
Сестра
Земля,
я
слышу
тебя
En
cada
concha,
océano
hay
В
каждой
раковине
целый
океан
Después,
cada
hoja
un
pálpito
В
каждом
листе
пульсация
Que
va,
vibrando
al
unísono
en
los
dos
Что
звучит
в
унисон
с
нами
Tú
y
yo,
Hermana
tierra
Ты
и
я,
Сестра
Земля
Qué
paz
me
das
Какой
покой
ты
даришь
Con
tú
desierto
y
tú
glaciar
Своей
пустыней
и
своим
ледником
Así,
siento
en
el
espíritu
Я
чувствую
в
своей
душе
De
ti,
ese
infinito
anhelo
y
tú
Твою
бесконечную
тоску
Ya
sabes
que
tus
bosques
Ты
знаешь,
что
твои
леса
Son
mi
vida
al
respirar
Моя
жизнь,
пока
я
дышу
Y
ya
no
son
terrestres
И
теперь
уже
не
земные
Las
señales
que
me
das,
que
me
das
Знаки,
которые
ты
мне
даришь
Así,
yo
me
perderé
Я
растворюсь
Por
la
armonía
celeste,
de
este
éxtasis
В
небесной
гармонии,
в
этом
восторге
Mirarte
a
veces,
dolor
me
da
Смотреть
на
тебя
иногда
больно
Tan
malherida,
por
la
incivilidad
Ты
так
ранена
нашей
жестокостью
Así,
en
polvo
me
convertiré
Я
обращусь
в
прах
Y
en
ráfagas
de
viento
me
dispersare
И
рассеюсь
в
порывах
ветра
Ya
sabes
que
tus
bosques
Ты
знаешь,
что
твои
леса
Son
mi
vida
al
respirar
Моя
жизнь,
пока
я
дышу
Y
ya
no
son
terrestres
И
теперь
уже
не
земные
Las
señales
que
me
das,
que
me
das
Знаки,
которые
ты
мне
даришь
Así,
yo
me
perderé
Я
растворюсь
Por
la
armonía
celeste
В
небесной
гармонии
De
este
éxtasis
В
этом
восторге
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Rapetti, Danijel Vuletic, Laura Pausini, Jorge Ignacio Ballesteros Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.