Текст и перевод песни Laura Pausini - Il primo passo sulla luna
Il primo passo sulla luna
Первый шаг на Луне
Uoh-oh-oh
(uoh-oh-oh)
Ух-ох-ох
(ух-ох-ох)
Uoh-oh-oh-oh
(uoh-oh-oh-oh)
Ух-ох-ох-ох
(ух-ох-ох-ох)
Capita
di
rimanerci
male
per
una
discussione
Бывает,
что
нам
больно
после
ссоры
Di
non
avere
sulle
cose
la
stessa
identica
opinione
Когда
наши
взгляды
на
вещи
не
совпадают
друг
с
другом
A
volte
non
è
facile
capire
chi
ha
torto
e
chi
ha
ragione
Иногда
нелегко
понять,
кто
прав,
а
кто
виноват
A
volte
bevi
del
veleno,
a
volte
è
un'impressione
Иногда
я
пью
яд,
а
иногда
это
всего
лишь
иллюзия
Costantemente
dare
Постоянно
отдавать
A
chi
non
ti
dimostra
mai
quanto
ci
tiene
Тому,
кто
никогда
не
показывает,
как
дорожит
этим
Sull'amor
proprio
non
c'è
discussione
О
самолюбии
нет
споров
Ma
i
fatti
sono
prove
e
non
ci
piove
Но
факты
- это
доказательства,
и
в
этом
нет
сомнений
Non
posso
fare
sempre
il
primo
passo
Я
не
могу
вечно
делать
первый
шаг
E
venirti
ancora
incontro
И
идти
тебе
навстречу
Perché
è
come
avere
sete
con
il
mare
dentro
Потому
что
это
как
иметь
жажду
с
морем
внутри
Tu
non
mi
concedi
mai
uno
sconto
Ты
никогда
не
даёшь
мне
скидки
È
più
facile
che
un
sasso
poi
diventi
piuma
Легче
сделать
так,
чтобы
камень
стал
пухом
O
fare
il
primo
passo
sulla
luna?
Или
сделать
первый
шаг
на
Луну?
Uoh-oh-oh
(uoh-oh-oh)
Ух-ох-ох
(ух-ох-ох)
O
fare
il
primo
passo
sulla
luna?
Или
сделать
первый
шаг
на
Луну?
Uoh-oh-oh
(uoh-oh-oh)
Ух-ох-ох
(ух-ох-ох)
O
fare
il
primo
passo
sulla
luna?
Или
сделать
первый
шаг
на
Луну?
È
quasi
un'equazione
elementare,
per
quel
che
vale
Это
почти
элементарное
уравнение,
сколько
оно
стоит
È
una
questione
di
principio
e
non
un
fatto
personale
Это
вопрос
принципа,
а
не
личное
дело
Ed
è
evidente,
non
ne
vuoi
parlare
И
очевидно,
ты
не
хочешь
об
этом
говорить
Però
davanti
a
un
bivio
sono
sempre
due
le
strade
Но
перед
развилкой
всегда
есть
два
пути
Dove
scegliere
di
andare
Куда
выбрать
идти
Costantemente
dare
a
chi
non
ti
dimostra
mai
quanto
ci
tiene
Постоянно
отдавать
тому,
кто
никогда
не
показывает,
как
дорожит
этим
Non
posso
fare
sempre
il
primo
passo
Я
не
могу
вечно
делать
первый
шаг
E
venirti
ancora
incontro
И
идти
тебе
навстречу
Perché
è
come
avere
sete
con
il
mare
dentro
Потому
что
это
как
иметь
жажду
с
морем
внутри
Tu
non
mi
concedi
mai
uno
sconto
Ты
никогда
не
даёшь
мне
скидки
È
più
facile
che
un
sasso
poi
diventi
piuma
Легче
сделать
так,
чтобы
камень
стал
пухом
O
fare
il
primo
passo
sulla
luna?
Или
сделать
первый
шаг
на
Луну?
Uoh-oh-oh
(uoh-oh-oh)
Ух-ох-ох
(ух-ох-ох)
O
fare
il
primo
passo
sulla
luna?
Или
сделать
первый
шаг
на
Луну?
Uoh-oh-oh
(uoh-oh-oh)
Ух-ох-ох
(ух-ох-ох)
O
fare
il
primo
passo
sulla
luna?
Или
сделать
первый
шаг
на
Луну?
Avere
sete
con
il
mare
dentro
(mare
dentro)
Иметь
жажду
с
морем
внутри
(море
внутри)
Più
facile
che
un
sasso
poi
diventi
piuma
Легче
сделать
так,
чтобы
камень
стал
пухом
O
fare
il
primo
passo
sulla
luna?
Или
сделать
первый
шаг
на
Луну?
Uoh-oh-oh
(uoh-oh-oh)
Ух-ох-ох
(ух-ох-ох)
O
fare
il
primo
passo
sulla
luna?
Или
сделать
первый
шаг
на
Луну?
Uoh-oh-oh
(uoh-oh-oh)
Ух-ох-ох
(ух-ох-ох)
O
fare
il
primo
passo
sulla
luna?
Или
сделать
первый
шаг
на
Луну?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura Pausini, Giuseppe D'albenzio, Alfredo Rapetti Mogol, Virginio Simonelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.