Текст и перевод песни Laura Pausini - La geografia del mio cammino - Teramo (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La geografia del mio cammino - Teramo (live)
География моего пути - Терамо (live)
E
di
chi
sarà
il
coraggio
allora
se
non
sarà
il
mio
И
чья
же
будет
эта
смелость,
если
не
моя?
Se
si
spegne
quella
luce
resto
io
Если
свет
погаснет,
я
останусь
Di
chi
è
la
più
profonda
decisione
Кому
принадлежит
самое
глубокое
решение,
Al
di
la
dei
sogni
appesi
ad
una
canzone
По
ту
сторону
грёз,
подвешенных
на
нить
песни?
Oggi
riconosco
il
suono
della
voce
di
chi
sono
Сегодня
я
узнаю
звук
голоса
той,
кто
я
есть
E
mi
fido
di
un
passato
carico
d'ingenuità
И
доверяю
прошлому,
полному
наивности
Di
chi
va
dallo
stupore
ad
un'altra
età
Той,
кто
идёт
от
удивления
к
другому
возрасту
Perché
quando
sembra
tutto
poco
chiaro
Потому
что,
когда
всё
кажется
неясным,
Se
mi
fermo
alla
ricerca
di
un
pensiero
Если
я
остановлюсь
в
поисках
мысли,
Scopro
in
uno
specchio
il
cielo
Я
открою
в
зеркале
небо
È
la
geografia
del
mio
cammino
Это
география
моего
пути
Da
me,
torno
da
me,
perché
ho
imparato
К
себе,
я
возвращаюсь
к
себе,
потому
что
научилась
A
farmi
compagnia
Составлять
себе
компанию
Dentro
di
me,
rinasco
e
frego
la
malinconia
Внутри
себя
я
возрождаюсь
и
стираю
меланхолию
Bella
come
non
mi
sono
vista
mai
Красивая,
какой
я
себя
никогда
не
видела
Fianco
a
fianco
al
mio
destino
scritto
nelle
linee
della
mano
Плечом
к
плечу
с
моей
судьбой,
написанной
на
линиях
руки
L'uragano
che
mi
gira
intorno
sono
solo
io
Ураган,
который
кружит
вокруг
меня,
- это
только
я
Vedo
la
speranza
in
fondo
a
quell'oblio
Я
вижу
надежду
на
дне
этого
забвения
Il
difetto
è
l'esperienza
che
non
ho
ancora
Мой
недостаток
- это
опыт,
которого
у
меня
ещё
нет
Ma
non
me
ne
prendo
cura,
non
ho
più
paura
Но
я
не
забочусь
об
этом,
я
больше
не
боюсь
Da
me
torno
da
me,
perché
ho
imparato
a
farmi
compagnia
К
себе,
я
возвращаюсь
к
себе,
потому
что
научилась
составлять
себе
компанию
Dentro
di
me,
ripeto
una
bestemmia
una
poesia
Внутри
себя
я
повторяю
богохульство,
поэзию
Belle
come
io
non
l'ho
sentita
mai,
io
mai
Красивые,
как
я
никогда
их
не
слышала,
никогда
Occhi
dritti
all'orizzonte,
sull'asfalto
lascio
le
mie
impronte
Глаза
прямо
на
горизонт,
на
асфальте
оставляю
свои
следы
Aaah,
cos'è
la
solitudine
Ааа,
что
такое
одиночество?
Ho
voglia
di
deciderlo
da
me
Я
хочу
решить
это
сама
Torno
da
me,
da
me
per
non
andarmene
più
via
Я
возвращаюсь
к
себе,
к
себе,
чтобы
больше
не
уходить
Torno
da
me
Я
возвращаюсь
к
себе
Scopro
in
uno
specchio
il
cielo
Я
открою
в
зеркале
небо
È
la
geografia
del
mio
cammino
Это
география
моего
пути
Del
mio
cammino
Моего
пути
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura Pausini, Niccolo' Agliardi, Paolo Romano Carta, Ignacio Ballesteros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.