Текст и перевод песни Laura Pausini - La Mia Banda Suona Il Rock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mia Banda Suona Il Rock
My Band Plays Rock
La
mia
banda
suona
il
rock
My
band
plays
rock
E
tutto
il
resto
all'occorrenza
And
anything
else
on
occasion
Sappiamo
bene
che
da
noi
We
know
very
well
that
for
us
Fare
tutto
è
un'esigenza.
Doing
everything
is
a
necessity.
È
un
rock
bambino
It's
a
baby
rock
Soltanto
un
po'
latino
Just
a
little
Latin
Una
musica
che
è
speranza
A
music
that
is
hope
Una
musica
che
è
pazienza.
A
music
that
is
patience.
È
come
un
treno
che
è
passato
It's
like
a
train
that
has
passed
Con
un
carico
di
frutti
With
a
load
of
fruits
Eravamo
alla
stazione,
sì
We
were
at
the
station,
yes
Ma
dormivamo
tutti
But
we
were
all
sleeping
E
la
mia
banda
suona
il
rock
And
my
band
plays
rock
Per
chi
l'ha
visto
e
per
chi
non
c'era
For
those
who
saw
it
and
for
those
who
were
not
there
E
per
chi
quel
giorno
lì
And
for
those
who
that
day
Inseguiva
una
sua
chimera.
Were
chasing
a
chimera
of
their
own.
E
non
svegliatevi
And
don't
wake
up
Oh,
non
ancora
Oh,
not
yet
E
non
fermateci
And
don't
stop
us
No
no
oh,per
favore
no.
No
no
oh,
please
don't.
La
mia
banda
suona
il
rock
My
band
plays
rock
E
cambia
faccia
all'occorrenza
And
changes
its
face
on
occasion
Da
quando
il
trasformismo
Since
transformation
è
diventato
un'esigenza.
Has
become
a
necessity.
Ci
vedrete
in
crinoline
You
will
see
us
in
crinolines
Come
brutte
ballerine
Like
ugly
dancers
Ci
vedrete
danzare
You
will
see
us
dance
Come
giovani
zanzare.
Like
young
mosquitoes.
Ci
vedrete
alla
frontiera
You
will
see
us
at
the
border
Con
la
macchina
bloccata
With
the
car
stuck
Ma
lui
ce
l'avrà
fatta
But
he
will
have
made
it
La
musica
è
passata
The
music
has
passed
È
un
rock
bambino
It's
a
baby
rock
Soltanto
un
po'
latino
Just
a
little
Latin
Viaggia
senza
passaporto
It
travels
without
a
passport
E
noi
dietro
col
fiato
corto.
And
we
behind
it
with
bated
breath.
Lui
ti
penetra
nei
muri
He
penetrates
you
through
the
walls
Ti
fa
breccia
nella
porta
He
makes
a
breach
in
the
door
Ma
in
fondo
viene
a
dirti
But
in
the
end
he
comes
to
tell
you
Che
la
tua
anima
non
è
morta.
That
your
soul
is
not
dead.
E
non
svegliatevi
And
don't
wake
up
Oh,
non
ancora
Oh,
not
yet
E
non
fermateci
And
don't
stop
us
No
no,
per
favore
no
No
no,
please
don't
La
mia
banda
suona
il
rock
My
band
plays
rock
Ed
è
un'eterna
partenza
And
it's
an
eternal
departure
Viaggia
bene
ad
onde
medie
It
travels
well
on
medium
waves
E
a
modulazione
di
frequenza.
And
on
frequency
modulation.
È
un
rock
bambino
It's
a
baby
rock
Soltanto
un
po'
latino
Just
a
little
Latin
Una
musica
che
è
speranza
A
music
that
is
hope
Una
musica
che
è
pazienza.
A
music
that
is
patience.
È
come
un
treno
che
è
passato
It's
like
a
train
that
has
passed
Con
un
carico
di
frutti
With
a
load
of
fruits
Eravamo
alla
stazione,
sì
We
were
at
the
station,
yes
Ma
dormivamo
tutti
But
we
were
all
sleeping
E
la
mia
banda
suona
il
rock
And
my
band
plays
rock
Per
chi
l'ha
visto
e
per
chi
non
c'era
For
those
who
saw
it
and
for
those
who
were
not
there
E
per
chi
quel
giorno
lì
And
for
those
who
that
day
Inseguiva
una
sua
chimera.
Were
chasing
a
chimera
of
their
own.
E
non
svegliatevi
And
don't
wake
up
Oh,
non
ancora
Oh,
not
yet
E
non
fermateci
And
don't
stop
us
Oh
no,
oh
oh,
per
favore
no
Oh
no,
oh
oh,
please
don't
E
non
svegliatevi
And
don't
wake
up
Oh
oh,
non
ancora
Oh
oh,
not
yet
E
non
fermateci
And
don't
stop
us
Per
favore
no
Please
don't
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivano Fossati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.