Текст и перевод песни Laura Pausini - La Mia Banda Suona Il Rock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mia Banda Suona Il Rock
Моя Группа Играет Рок
La
mia
banda
suona
il
rock
Моя
группа
играет
рок,
E
tutto
il
resto
all'occorrenza
И
всё
остальное,
когда
нужно.
Sappiamo
bene
che
da
noi
Мы
хорошо
знаем,
что
у
нас
Fare
tutto
è
un'esigenza.
Делать
всё
- необходимость.
È
un
rock
bambino
Это
детский
рок,
Soltanto
un
po'
latino
Только
немного
латиноамериканский,
Una
musica
che
è
speranza
Музыка,
которая
есть
надежда,
Una
musica
che
è
pazienza.
Музыка,
которая
есть
терпение.
È
come
un
treno
che
è
passato
Это
как
поезд,
который
проехал,
Con
un
carico
di
frutti
С
грузом
фруктов.
Eravamo
alla
stazione,
sì
Мы
были
на
станции,
да,
Ma
dormivamo
tutti
Но
все
спали.
E
la
mia
banda
suona
il
rock
И
моя
группа
играет
рок
Per
chi
l'ha
visto
e
per
chi
non
c'era
Для
тех,
кто
видел,
и
для
тех,
кто
не
был,
E
per
chi
quel
giorno
lì
И
для
тех,
кто
в
тот
день
Inseguiva
una
sua
chimera.
Гнался
за
своей
химерой.
E
non
svegliatevi
И
не
просыпайтесь,
Oh,
non
ancora
О,
ещё
нет,
E
non
fermateci
И
не
останавливайте
нас,
No
no
oh,per
favore
no.
Нет,
нет,
о,
пожалуйста,
нет.
La
mia
banda
suona
il
rock
Моя
группа
играет
рок,
E
cambia
faccia
all'occorrenza
И
меняет
лицо,
когда
нужно,
Da
quando
il
trasformismo
С
тех
пор
как
перевоплощение
è
diventato
un'esigenza.
Стало
необходимостью.
Ci
vedrete
in
crinoline
Ты
увидишь
нас
в
кринолинах,
Come
brutte
ballerine
Как
плохих
балерин,
Ci
vedrete
danzare
Ты
увидишь,
как
мы
танцуем,
Come
giovani
zanzare.
Как
молодые
комары.
Ci
vedrete
alla
frontiera
Ты
увидишь
нас
на
границе,
Con
la
macchina
bloccata
С
заглохшей
машиной,
Ma
lui
ce
l'avrà
fatta
Но
он
справится,
La
musica
è
passata
Музыка
прошла.
È
un
rock
bambino
Это
детский
рок,
Soltanto
un
po'
latino
Только
немного
латиноамериканский,
Viaggia
senza
passaporto
Путешествует
без
паспорта,
E
noi
dietro
col
fiato
corto.
А
мы
за
ним
с
замиранием
сердца.
Lui
ti
penetra
nei
muri
Он
проникает
сквозь
стены,
Ti
fa
breccia
nella
porta
Пробивает
брешь
в
двери,
Ma
in
fondo
viene
a
dirti
Но
в
конце
концов
приходит
сказать
тебе,
Che
la
tua
anima
non
è
morta.
Что
твоя
душа
не
умерла.
E
non
svegliatevi
И
не
просыпайтесь,
Oh,
non
ancora
О,
ещё
нет,
E
non
fermateci
И
не
останавливайте
нас,
No
no,
per
favore
no
Нет,
нет,
пожалуйста,
нет.
La
mia
banda
suona
il
rock
Моя
группа
играет
рок,
Ed
è
un'eterna
partenza
И
это
вечный
отъезд,
Viaggia
bene
ad
onde
medie
Хорошо
путешествует
на
средних
волнах
E
a
modulazione
di
frequenza.
И
на
частотной
модуляции.
È
un
rock
bambino
Это
детский
рок,
Soltanto
un
po'
latino
Только
немного
латиноамериканский,
Una
musica
che
è
speranza
Музыка,
которая
есть
надежда,
Una
musica
che
è
pazienza.
Музыка,
которая
есть
терпение.
È
come
un
treno
che
è
passato
Это
как
поезд,
который
проехал,
Con
un
carico
di
frutti
С
грузом
фруктов.
Eravamo
alla
stazione,
sì
Мы
были
на
станции,
да,
Ma
dormivamo
tutti
Но
все
спали.
E
la
mia
banda
suona
il
rock
И
моя
группа
играет
рок
Per
chi
l'ha
visto
e
per
chi
non
c'era
Для
тех,
кто
видел,
и
для
тех,
кто
не
был,
E
per
chi
quel
giorno
lì
И
для
тех,
кто
в
тот
день
Inseguiva
una
sua
chimera.
Гнался
за
своей
химерой.
E
non
svegliatevi
И
не
просыпайтесь,
Oh,
non
ancora
О,
ещё
нет,
E
non
fermateci
И
не
останавливайте
нас,
Oh
no,
oh
oh,
per
favore
no
О
нет,
о,
о,
пожалуйста,
нет.
E
non
svegliatevi
И
не
просыпайтесь,
Oh
oh,
non
ancora
О,
о,
ещё
нет,
E
non
fermateci
И
не
останавливайте
нас,
Per
favore
no
Пожалуйста,
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivano Fossati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.