Laura Pausini - La soledad (with Ennio Morricone) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laura Pausini - La soledad (with Ennio Morricone)




Marco se ha marchado para no volver
Марко ушел, чтобы не возвращаться.
El tren de la mañana llega ya sin él
Утренний поезд прибывает уже без него
Es sólo un corazón con alma de metal
Это просто сердце с металлической душой,
En esa niebla gris que envuelve la ciudad
В этом сером тумане, окутывающем город,
Su banco está vacio,Marco sigue en
Его банк пуст, Марко все еще во мне.
Le siento respirar pienso que sigue aquí
Я чувствую, как он дышит, я думаю, что он все еще здесь.
Ni la distancia enorme puede dividir
Ни огромное расстояние не может разделить
Dos corazones y un solo latir
Два сердца и одно биение
Quizas si piensas en
Может быть, если ты думаешь обо мне.
Si a nadie quieres hablar
Если ни с кем ты хочешь поговорить,
Si te escondes como yo
Если ты прячешься, как я,
Si huyes de todo y si te vas
Если ты убегаешь от всего, и если ты уходишь,
Pronto a la cama sin cenar
Скоро в постель без ужина.
Si aprietas fuerte contra ti
Если вы сильно прижмете к себе
La almohada y te echas a llorar
Подушка, и ты плачешь.
Si no sabes cuanto mal
Если ты не знаешь, сколько зла.
Te hará la soledad
Это сделает вас одиночеством
Miro en mi diario tu fotografía
Я смотрю в своем дневнике твою фотографию.
Con ojos de muchacho un poco tímido
С немного застенчивыми глазами мальчика
La aprieto contra el pecho y me parece que
Я прижимаю ее к груди, и мне кажется, что
Estás aquí entre inglés y matemáticas
Вы здесь между английским и математикой
Tu padre y sus consejos con monotonía
Твой отец и его советы с однообразием
Por causa del trabajo y otras tonterías
Из-за работы и прочей ерунды
Te ha llevado lejos sin contar contigo
Он унес тебя далеко, не рассчитывая на тебя.
Te ha dicho un día lo comprenderás
Он сказал тебе однажды, ты поймешь.
Quizas si piensas en
Может быть, если ты думаешь обо мне.
Con los amigos te verás
С друзьями вы будете выглядеть
Tratando sólo de olvidar
Пытаясь просто забыть.
No es nada fácil la verdad
Это совсем не легко, правда.
En clase ya no puedo más
В классе я больше не могу.
Y por las tardes es peor
И по вечерам хуже
No tengo ganas de estudiar
Я не хочу учиться.
Por ti mi pensamiento va
Для тебя моя мысль идет
Es imposible dividir así
Невозможно разделить так
La vida de los dos
Жизнь двух
Por eso espérame, cariño mío
Поэтому Жди меня, дорогая моя.
Conserva la ilusión
Сохраняет иллюзию
La soledad entre los dos
Одиночество между ними
Este silencio en mi interior
Эта тишина внутри меня.
Esta quietud de ver pasar así
Эта неподвижность, наблюдая, как это происходит,
La vida sin tu amor
Жизнь без твоей любви
Por eso espérame porque
Вот почему Жди меня, потому что
Ésto no puede suceder
Этого не может быть.
Es imposible separar así
Невозможно так отделить
La historia de los dos
История двух
La soledad entre los dos
Одиночество между ними
Este silencio en mi interior
Эта тишина внутри меня.
Esa quietud de ver pasar así
Эта неподвижность, наблюдающая за тем, как это происходит,
La vida sin tu amor
Жизнь без твоей любви
Por eso espérame porque
Вот почему Жди меня, потому что
Ésto no puede suceder
Этого не может быть.
Es imposible separar así
Невозможно так отделить
La historia de los dos
История двух
La soledad...
Одиночество...
La soledad...
Одиночество...
La soledad...
Одиночество...
La soledad...
Одиночество...
La soledad
Одиночество





Авторы: IGNACIO BALLESTEROS DIAZ, PIETRO CREMONESI, ANGELO VASIGLIO, FEDERICO CAVALLI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.