Текст и перевод песни Laura Pausini - La solución
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eras
tú,
entre
toda
aquella
gente
It
was
you,
among
all
those
people
Eras
tú,
con
tus
aires
de
importante
It
was
you,
with
your
important
airs
Eras
tú,
quien
pintaba
mi
espacio
más
obscuro
It
was
you,
who
painted
my
darkest
space
Y
transformabas
en
poesía
mi
porción
de
cielo
And
transformed
into
poetry
my
portion
of
heaven
Eras
tú,
aquella
noche
que
nos
perdimos
It
was
you,
that
night
we
lost
our
way
Entre
palabras,
contratiempos
y
a
destiempo
Amidst
words,
setbacks
and
untimely
Quizás
me
reconocerás
Perhaps
you'll
recognize
me
En
cómo
te
verás
In
how
you'll
see
yourself
Y
también,
hoy,
prometo
al
mañana
And
also,
today,
I
promise
tomorrow
Que
en
ti
no
pienso
más
That
I
won't
think
of
you
anymore
Pero
no
creas
a
quién
dice
But
don't
believe
anyone
who
says
Que
este
tiempo
no
se
echará
a
perder
That
this
time
won't
be
wasted
No
lo
debes
creer
You
mustn't
believe
it
Dejo
un
pasado
de
espectros
I
leave
a
past
of
specters
Busco
nuevos
confines
I
seek
new
horizons
En
las
hojas
de
otoño
esconderé
mis
temores
In
the
autumn
leaves
I'll
hide
my
fears
Dejo
todo
mi
miedo
en
el
soplo
del
viento
I
leave
all
my
fear
in
the
breath
of
the
wind
Y
te
cubro
los
hombros
de
un
prudente
silencio
And
I
cover
your
shoulders
with
a
prudent
silence
Y
no
distingo
aún
And
I
don't
distinguish
yet
Horizonte,
universo
o
mi
dirección
Horizon,
universe
or
my
direction
Solo
eres
tú
It's
only
you
Eras
tú,
aquella
noche
que
nos
preguntamos
It
was
you,
that
night
we
wondered
Si
acabaríamos
donde
acaban
todos
los
momentos
If
we
would
end
where
all
moments
end
Pero
lo
sabes
ya,
que
los
conservarás
But
you
know
it
already,
that
you
will
keep
them
Y
también
hoy
dejaré
para
mañana
And
also
today
I'll
leave
for
tomorrow
El
no
pensar
en
ti
Not
thinking
about
you
Pero
no
creas
a
quien
dice
But
don't
believe
anyone
who
says
Que
todo
el
fuego
ceniza
esparcirá
That
all
the
fire
will
spread
ashes
Lo
bueno
quedará
The
good
will
remain
Dejo
un
pasado
de
espectros
I
leave
a
past
of
specters
Busco
nuevos
confines
I
seek
new
horizons
En
las
hojas
de
otoño
esconderé
mis
temores
In
the
autumn
leaves
I'll
hide
my
fears
Dejo
todo
mi
miedo
en
el
soplo
del
viento
I
leave
all
my
fear
in
the
breath
of
the
wind
Y
te
cubro
los
hombros
de
un
prudente
silencio
And
I
cover
your
shoulders
with
a
prudent
silence
Y
no
distingo
aún
And
I
don't
distinguish
yet
Horizonte,
universo
o
mi
dirección
Horizon,
universe
or
my
direction
Que
solo
eres
tú
That
it's
only
you
Con
el
cansancio
y
sin
más
aliento
With
exhaustion
and
without
more
breath
De
haber
corrido
sin
dejar
el
llanto
From
having
run
without
letting
go
of
the
tears
Es
tu
recuerdo
lo
que
nunca
pierdo
It's
your
memory
that
I
never
lose
Es
mi
mañana
It's
my
tomorrow
Dejo
un
pasado
de
espectros
I
leave
a
past
of
specters
Sin
temer
al
presente
Without
fearing
the
present
En
esta
noche
de
otoño
On
this
autumn
night
La
vida
es
de
quien
la
quiere
Life
belongs
to
those
who
want
it
Dejo
todo
mi
miedo
con
un
grito
en
el
viento
I
leave
all
my
fear
with
a
cry
in
the
wind
Para
tocar
a
ciegas
nuestro
cielo
de
nuevo
To
touch
our
heaven
again
blindly
Y
no
distingo
aún
And
I
don't
distinguish
yet
Horizonte,
universo
o
mi
dirección
Horizon,
universe
or
my
direction
Pues
solo
eres
tú
For
it's
only
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MASSIMILIANO PELAN, GIULIA ANANIA, LAURA PAUSINI, FABIO DE MARTINO, STEFANO PAVIANI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.