Текст и перевод песни Laura Pausini - Mi tengo
Mi
tengo
molto
più
di
quel
che
perdo
Я
сохраняю
гораздо
больше,
чем
теряю
Io
lascio
andare
te
.
Тебя
отпускаю
.
Non
il
ricordo!!
Воспоминания
— нет!!
Mi
tengo
gli
anni
quelli
dell'incanto
Сохраняю
годы
волшебства
Verranno
gli
altri,
poi
te
li
racconto
Будут
другие,
расскажу
о
них
потом
Perché
con
te
ho
imparato
che
felici
lo
si
è
senza
un
miracolo
Потому
что
с
тобой
я
поняла,
что
можно
быть
счастливым
без
чудес
Con
te
guardare
dalla
stessa
parte
Смотреть
с
тобой
в
одном
направлении
Era
già
quello
uno
spettacolo
Уже
было
зрелищем
E
poi
ho
capito
che
dorme
di
meno
chi
ama
un
po'
di
più
А
потом
я
поняла,
что
меньше
спит
тот,
кто
любит
больше
Mi
tengo
certi
brividi
alla
schiena
Сохраняю
мурашки
по
спине
Perché
fermarli
non
ne
val
la
pena
Потому
что
останавливать
их
не
стоит
Mi
tengo
pure
una
ferita
aperta
Сохраняю
также
открытую
рану
Di
aver
ragione
cosa
me
ne
importa
Что
мне
важно
быть
правой
Perché
non
c'è
una
colpa
da
cercare
Потому
что
виноватого
не
найти
Se
non
c'è
nessun
colpevole!
Если
нет
виновного!
C'è
solo
un'altra
strada
da
trovare
Нужно
найти
лишь
другую
дорогу
Non
c'è
il
forte,
non
il
debole
Нет
сильного,
нет
слабого
Ma
mentre
tu
dormivi
io
spiavo
il
cielo
А
пока
ты
спал,
я
наблюдала
за
небом
Vedevo
stelle
alzarsi
sulle
punte
e
buttarle
su
te
Видела
звезды,
поднимающиеся
на
цыпочках
и
бросающиеся
на
тебя
Fino
a
riempire
la
stanza
della
luce
più
bella
che
c'è
Пока
они
не
наполнят
комнату
самым
прекрасным
светом
Fino
a
riempire
la
vita
della
luce
più
bella
Пока
они
не
наполнят
жизнь
самым
прекрасным
светом
Mi
tengo
le
cose
che
hai
detto
alla
porta
Сохраняю
то,
что
ты
говорил,
у
двери
La
fitta
sul
petto
e
i
fiori
di
carta
Боль
в
груди
и
бумажные
цветы
Perché
non
c'è
una
colpa
c'è
una
fine
Потому
что
нет
вины,
есть
конец
E
in
mezzo
il
bene
che
rimane
А
между
ними
добро,
которое
остается
Mi
tengo
la
tua
rabbia
se
ti
pare
Сохраню
твой
гнев,
если
хочешь
La
mia,
ti
giuro,
l'ho
lasciata
andare!
Свой,
клянусь,
отпустила!
Se
siamo
stati
parte
di
uno
sbaglio
.
Если
мы
были
частью
ошибки
.
A
volte
anche
qualcosa
di
un
po'
meglio
То
в
чем-то,
может
быть,
были
лучше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura Pausini, Niccolo Agliardi, Matteo Bassi, Simone Bertolotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.