Текст и перевод песни Laura Pausini - Nadie ha dicho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie ha dicho
No One Said
¿Y
tú
por
qué
esperabas?
And
why
did
you
expect?
Para
decirme
lo
que
ya
nos
hiere
To
tell
me
what
already
hurts
us
El
que
no
arriesga
nada
He
who
risks
nothing
No
va
al
Inferno,
ni
va
a
los
altares
Neither
goes
to
Hell
nor
to
the
altars
Y
fue
nuestra
distancia
And
it
was
our
distance
Que
cómplice
de
nuestras
precauciones
That,
an
accomplice
to
our
precautions
Con
su
verdad
tajante
With
its
blunt
truth
Nos
dividió
así
en
dos
direcciones
It
divided
us
into
two
directions
Perdona
si
hace
algunos
días
Forgive,
if
a
few
days
ago
No
he
sabido
contestarte
I
didn't
know
how
to
answer
you
Tenía
una
escapatoria
nueva
y
ganas
de
encontrarme
I
had
a
new
escape
and
a
desire
to
find
myself
Y
nadie
ha
dicho
que
me
faltes
siempre
And
no
one
said
that
I
would
always
miss
you
A
veces
nieva
improvisadamente
Sometimes
it
snows
unexpectedly
Y
algunos
ángulos
del
cielo
no
verán
la
luz
jamás
And
some
angles
of
the
sky
will
never
see
the
light
Nadie
ha
dicho
que
sea
indiferente
No
one
said
that
I
am
indifferent
A
la
mirada
que
te
vuelve
ausente
To
the
look
that
makes
you
absent
Y
al
egoísmo
de
un
recuerdo
al
que
no
puedo
renunciar
And
to
the
selfishness
of
a
memory
I
cannot
renounce
Búscate
un
amigo
Find
a
friend
Que
sea
el
refugio
bajo
la
tormenta
That
is
the
shelter
in
the
storm
Si
lo
que
yo
te
debo
If
what
I
owe
you
Es
ser
honesta,
el
resto
ya
no
cuenta
Is
to
be
honest,
the
rest
doesn't
count
Perdona
se
hace
algunos
días
Forgive
if
a
few
days
ago
No
he
sabido
contestarte
I
didn't
know
how
to
answer
you
El
tren
que
lleva
al
aeropuerto
me
verá
alejarte
The
train
that
takes
to
the
airport
will
see
me
go
away
Y
nadie
ha
dicho
que
me
faltes
siempre
And
no
one
said
that
I
would
always
miss
you
A
veces
nieva
improvisadamente
Sometimes
it
snows
unexpectedly
Y
algunos
ángulos
del
cielo
no
verán
la
luz
jamás
And
some
angles
of
the
sky
will
never
see
the
light
Nadie
ha
dicho
que
sea
indiferente
No
one
said
that
I
am
indifferent
A
la
mirada
que
te
vuelve
ausente
To
the
look
that
makes
you
absent
Y
al
egoísmo
de
un
recuerdo
al
que
no
puedo
renunciar
And
to
the
selfishness
of
a
memory
I
cannot
renounce
Nadie
ha
dicho
(nadie
ha
dicho)
No
one
said
(no
one
said)
Nadie
ha
dicho
No
one
said
¿Y
quién
te
ha
dicho
que
sea
indiferente?
And
who
told
you
I
am
indifferent?
Lo
que
tuvimos
fue
tan
importante
What
we
had
was
so
important
Nos
quedaremos
con
lo
bueno
We
will
keep
the
good
Y
será
nuestra
libertad
And
this
will
be
our
freedom
Perdona
si
te
he
confundido
Forgive
if
this
has
confused
you
También
yo
quiero
renacer
I
want
to
be
reborn
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura Pausini, Niccolo' Agliardi, Gianluigi Fazio, Edwyn Clark Roberts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.