Текст и перевод песни Laura Pausini - Non c'è
Tu
non
rispondi
più
al
telefono
Ты
не
отвечаешь
на
звонки,
E
appendi
al
filo
ogni
speranza
mia
И
обрываешь
с
каждым
гудком
мою
надежду.
Io
non
avrei
creduto
mai
di
poter
perder
la
testa
per
te
Никогда
бы
не
подумала,
что
могу
потерять
голову
из-за
тебя,
E
all'improvviso
sei
fuggito
via
А
ты
вдруг
взял
и
ушел,
Lasciando
il
vuoto
in
questa
vita
mia
Оставив
после
себя
пустоту.
Senza
risposte
ai
miei
perché
adesso
cosa
mi
resta
di
te
Без
ответа
на
вопрос
"почему",
что
мне
теперь
осталось
от
тебя?
Non
c'è,
non
c'è
il
profumo
della
tua
pelle
Нет,
нет
больше
аромата
твоей
кожи,
Non
c'è
il
respiro
di
te
sul
viso
Нет
твоего
дыхания
на
моем
лице,
Non
c'è
la
tua
boca
di
fragola
Нет
твоих
губ
цвета
клубники,
Non
c'è
il
dolce
miele
dei
tuoi
capelli
Нет
твоих
сладких,
как
мед,
волос.
Non
c'è
che
il
veleno
di
te
sul
cuore
Остался
лишь
яд
на
моем
сердце,
Non
c'è
via
d'uscita
per
questo
amore
И
нет
выхода
из
этой
любви.
Non
c'è,
non
c'è
vita
per
me
Нет,
нет
для
меня
жизни,
Più
non
c'è,
non
c'è
altra
ragione
che
mi
liberi
l'anima
Больше
нет,
нет
причины,
которая
могла
бы
освободить
мою
душу.
Incantenata
a
notte
di
follia
Околдована
безумной
ночью,
Anche
in
prigione
me
ne
andrai
per
te
Даже
из
тюрьмы
я
бы
сбежала
ради
тебя.
Solo
una
vita
non
basta
per
me
Мне
мало
одной
жизни,
E
anche
l'estate
ha
le
sue
nuvole
И
даже
летом
бывают
свои
тучи,
E
tu
sei
l'uragano
contro
me
А
ты
- ураган,
обрушившийся
на
меня,
Strappando
i
sogni
ai
giorni
miei
Вырываешь
мечты
из
моих
дней.
Te
ne
sei
andato
di
fretta
perché
Ты
ушел
в
спешке,
потому
что
Non
c'è,
non
c'è
che
il
veleno
di
te
sul
cuore
Нет,
нет
ничего,
кроме
яда
на
моем
сердце,
Non
c'è
via
d'uscita
per
questo
amore
Нет
выхода
из
этой
любви,
Non
c'è,
non
c'è
vita
per
me
Нет,
нет
для
меня
жизни,
Più
non
c'è,
non
c'è
altra
ragione
per
me
Больше
нет,
нет
для
меня
причин.
Se
esiste
un
dio
non
può
scordarsi
di
me
anche
se
Если
бог
есть,
он
не
может
забыть
меня,
даже
если
Fra
lui
e
me
c'è
un
cielo
nero,
nero
senza
fine
Между
нами
черное,
черное
небо
без
конца.
Lo
pregherò,
lo
cercherò
e
lo
giuro,
ti
troverò
Я
буду
молиться
ему,
я
буду
искать
его,
и
клянусь,
я
найду
тебя.
Dovessi
entrare
in
altre
dieci,
cento,
mille
vite
Даже
если
придется
прожить
еще
десять,
сто,
тысячу
жизней.
In
questa
vita
buia
senza
di
te,
sento
che
В
этой
мрачной
жизни
без
тебя
я
чувствую,
что
Ormai
per
me
sei
diventeto
l'unica
ragione
Ты
стал
для
меня
единственным
смыслом.
Se
c'è
un
confine
nell'amore
giuro
lo
passerò
Если
в
любви
есть
предел,
клянусь,
я
его
преодолею.
E
nell'imenso
vuoto
di
quei
giorni
senza
fine
ti
amerò
И
в
бесконечной
пустоте
дней
без
тебя,
я
буду
любить
тебя,
Come
la
prima
volta
a
casa
tua
Как
в
тот
самый
первый
раз
у
тебя
дома.
Ogni
tuo
gesto
mi
portava
via
Каждый
твой
жест
уносил
меня,
Sentivo
perdermi
dentro
di
te
Я
чувствовала,
как
теряюсь
в
тебе.
Non
c'è,
non
c'è
il
profumo
della
tua
pelle
(Non
c'è)
Нет,
нет
больше
аромата
твоей
кожи
(Нет),
Non
c'è
il
respiro
di
te
sul
viso
(Non
c'è)
Нет
твоего
дыхания
на
моем
лице
(Нет),
Non
c'è
la
tua
bocca
di
fragola
Нет
твоих
губ
цвета
клубники,
Non
c'è
il
dolce
miele
dei
tuoi
capelli
(Non
c'è)
Нет
твоих
сладких,
как
мед,
волос
(Нет).
Non
c'è
(Che
il
veleno
di
te
nel
cuore)
Нет
(Только
яд
от
тебя
в
моем
сердце),
Non
c'è,
non
c'è
(Via
d'uscita
per
questo
amore)
Нет,
нет
(Выхода
из
этой
любви),
Non
c'è,
non
c'è
(Non
c'è
vita
per
me)
Нет,
нет
(Нет
жизни
для
меня),
Più
non
c'è,
non
c'è
altra
ragione
per
me
Больше
нет,
нет
для
меня
причин.
Non
c'è,
non
c'è
(Che
il
veleno
di
te
nel
cuore)
Нет,
нет
(Только
яд
от
тебя
в
моем
сердце),
Non
c'è,
non
c'è
(Via
d'uscita
per
questo
amore)
Нет,
нет
(Выхода
из
этой
любви),
Non
c'è,
non
c'è
(Non
c'è
vita
per
me)
Нет,
нет
(Нет
жизни
для
меня),
Più
non
c'è,
non
c'è
altra
ragione
per
me
(No,
no)
Больше
нет,
нет
для
меня
причин
(Нет,
нет),
Non
c'è,
non
c'è
(Che
il
veleno
di
te
nel
cuore)
Нет,
нет
(Только
яд
от
тебя
в
моем
сердце),
Non
c'è,
non
c'è
(Via
d'uscita
per
questo
amore)
Нет,
нет
(Выхода
из
этой
любви),
Non
c'è,
non
c'è
(Non
c'è
vita
per
me)
Нет,
нет
(Нет
жизни
для
меня),
Non
c'è,
non
c'è
Нет,
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cavalli Federico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.