Текст и перевод песни Laura Pausini - Se fué
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
responde
ni
al
teléfono
Он
больше
не
отвечает
на
звонки.
Pende
de
un
hilo
la
esperanza
mía
Моя
надежда
висит
на
волоске.
Yo
no
creí
jamás
poder
perder
así
la
cabeza
Я
никогда
не
думал,
что
смогу
так
сойти
с
ума.
¿Por
qué
de
pronto
ya
no
me
quería?
Почему
он
вдруг
перестал
меня
любить?
¿Por
qué
mi
vida
se
quedó
vacía?
Почему
моя
жизнь
осталась
пустой?
Nadie
contesta
a
mis
preguntas
porque
nada
me
queda
Никто
не
отвечает
на
мои
вопросы,
потому
что
у
меня
ничего
не
осталось.
Se
fue,
se
fue,
el
perfume
de
sus
cabellos
Он
ушел,
он
ушел,
духи
его
волос
Se
fue
el
murmullo
de
sus
silencios
Шепот
их
молчания
улетучился.
Se
fue
su
sonrisa
de
fábula
Его
басневая
улыбка
исчезла.
Se
fue
la
dulce
miel
que
probé
en
sus
labios
Ушел
сладкий
мед,
который
я
попробовал
на
ее
губах.
Se
fue,
me
quedó
solo
su
veneno
(Se
fue)
Он
ушел
,у
меня
остался
только
его
яд
(он
ушел)
Se
fue
y
mi
amor
se
cubrió
de
hielo
(Se
fue)
Он
ушел,
и
моя
любовь
покрылась
льдом
(он
ушел)
Se
fue
y
la
vida
con
él
se
me
fue
(Se
fue)
Он
ушел,
и
жизнь
с
ним
ушла
(он
ушел)
Se
fue
y,
desde
entonces,
ya
solo
tengo
lágrimas
Он
ушел,
и
с
тех
пор
у
меня
уже
есть
только
слезы.
Encadenada
a
noches
de
locura
Прикованная
к
ночам
безумия,
Hasta
a
la
cárcel,
yo,
iría
con
él
Даже
в
тюрьму
я
бы
пошел
с
ним.
Toda
una
vida
no
basta
Одной
жизни
недостаточно.
En
mi
verano
ya
no
sale
el
sol
В
мое
лето
солнце
больше
не
восходит.
Con
su
tormenta
todo
destruyó
С
его
бурей
все
разрушилось.
Rompiendo
en
mil
pedazos
esos
sueños
que
construimos
Разбивая
на
тысячу
кусочков
те
мечты,
которые
мы
строим,
Se
fue,
se
fue,
me
quedó
solo
su
veneno
(Se
fue)
Он
ушел,
он
ушел,
у
меня
остался
только
его
яд
(он
ушел)
Se
fue
y
mi
amor
se
cubrió
de
hielo
(Se
fue)
Он
ушел,
и
моя
любовь
покрылась
льдом
(он
ушел)
Se
fue
y
la
vida
con
él
se
me
fue
(Se
fue)
Он
ушел,
и
жизнь
с
ним
ушла
(он
ушел)
Se
fue
y
la
razón
no
la
sé
Он
ушел,
и
причина
я
не
знаю.
Si
existe
Dios,
debe
acordarse
de
mí,
aunque
sé
Если
Бог
существует,
он
должен
помнить
обо
мне,
хотя
я
знаю,
Que,
entre
él
y
yo,
el
cielo
tiene
solo
nubes
negras
Что
между
ним
и
мной
небо
имеет
только
черные
облака,
Le
rogaré,
le
buscaré,
lo
juro,
le
encontraré
Я
буду
умолять
его,
я
буду
искать
его,
клянусь,
я
найду
его.
Aunque
tuviera
que
buscar
en
un
millón
de
estrellas
Даже
если
бы
мне
пришлось
искать
миллион
звезд,
En
esta
vida
oscura,
absurda
sin
él,
siento
que
В
этой
темной,
абсурдной
жизни
без
него
я
чувствую,
что
Se
ha
convertido
en
centro
y
fin
de
todo
mi
universo
Он
стал
центром
и
концом
всей
моей
вселенной.
Si
tiene
límite
el
amor,
lo
pasaría
por
él
Если
у
него
есть
предел
любви,
я
бы
прошел
через
него.
Y
en
el
vacío
inmenso
de
mis
noches,
yo
le
siento
И
в
огромной
пустоте
моих
ночей
я
чувствую
его.
Le
amaré
como
le
pude
amar
la
vez
primera
Я
буду
любить
его
так,
как
я
мог
любить
его
в
первый
раз.
Que
un
beso
suyo
era
una
vida
entera
Что
один
его
поцелуй
был
целой
жизнью.
Sintiendo
como
me
pierdo
Чувствуя,
как
я
теряюсь.
Se
fue,
se
fue,
el
perfume
de
sus
cabellos
(Se
fue)
Он
ушел
,он
ушел,
духи
его
волос
(он
ушел)
Se
fue
el
murmullo
de
sus
silencios
(Se
fue)
Ушло
бормотание
их
молчания
(ушло)
Se
fue
su
sonrisa
de
fábula
(Se
fue)
Ушла
его
басневая
улыбка
(ушла)
Se
fue
la
dulce
miel
que
probé
en
sus
labios
(Se
fue)
Ушел
сладкий
мед
,который
я
попробовал
на
ее
губах
(ушел)
Se
fue
(Me
quedó
solo
su
veneno)
Он
ушел
(у
меня
остался
только
его
яд)
Se
fue
(Y
mi
amor
se
cubrió
de
hielo)
Он
ушел
(и
моя
любовь
была
покрыта
льдом)
Se
fue
(Y
la
vida
con
él)
Ушел
(и
жизнь
с
ним)
Se
me
fue,
se
fue
y
la
razón
no
la
sé
Я
ушел,
ушел,
и
причина
я
не
знаю.
(Se
fue,
me
quedó
solo
su
veneno)
(Он
ушел,
он
ушел,
у
меня
остался
только
его
яд
.)
(Se
fue,
se
fue
y
mi
amor
se
cubrió
de
hielo)
(Он
ушел,
он
ушел,
и
моя
любовь
покрылась
льдом
.)
Se
fue,
eh
(Se
fue
y
la
vida
con
él)
Ушел,
Эх
(ушел
и
жизнь
с
ним)
(Se
me
fue,
se
fue
y
la
razón
no
la
sé)
Eh-eh,
eh-yeh
(Я
ушел,
я
ушел,
и
причина
я
не
знаю)
Эй-эй,
эй-Йе
(Se
fue,
me
quedó
solo
su
veneno)
Se
fue
(Он
ушел,
он
ушел,
у
меня
остался
только
его
яд)
он
ушел
(Se
fue,
se
fue
y
mi
amor
se
cubrió
de
hielo)
(Он
ушел,
он
ушел,
и
моя
любовь
покрылась
льдом
.)
Se
fue,
eh
(Se
fue
y
la
vida
con
él)
Ушел,
Эх
(ушел
и
жизнь
с
ним)
(Se
me
fue,
se
fue
y
la
razón
no
la
sé)
(Я
ушел,
ушел,
и
причина
я
не
знаю)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ballesteros Diaz Ignacio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.