Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
me
fío
de
ti
Ich
vertraue
dir
No
debería
lo
sé
Ich
sollte
es
nicht,
ich
weiß
La
luz
que
merezco
Das
Licht,
das
ich
verdiene
Cada
parte
de
mí
Jeder
Teil
von
mir
Mira
aún
en
replay
Sieht
noch
in
Wiederholung
Un
pasado
al
que
Eine
Vergangenheit,
der
No
me
parezco
Ich
nicht
ähnele
Juro
que
yo
me
escondería
Ich
schwöre,
ich
würde
mich
verstecken
En
los
rayos
del
Polo
Norte
In
den
Strahlen
des
Nordpols
O
en
medio
de
Alejandría
Oder
mitten
in
Alexandria
Justo
allí
donde
no
podrías
Genau
dort,
wo
du
mich
Volverme
a
encontrar
jamás
Niemals
wiederfinden
könntest
Irse
lejos
de
todo
Weit
weg
von
allem
gehen
De
todo
el
vacío
Von
der
ganzen
Leere
Para
rescatar
mi
ser
Um
mein
Wesen
zu
retten
Me
miro
a
los
ojos
Ich
schaue
mir
in
die
Augen
Y
escucho
el
estruendo
Und
höre
das
Getöse
De
esos
larguísimos
week-end
Dieser
sehr
langen
Wochenenden
Bajo
un
paraguas
yo
me
protejo
Unter
einem
Regenschirm
schütze
ich
mich
Me
llueve
encima
el
recuerdo
Auf
mich
regnet
die
Erinnerung
De
esas
noches
de
infierno
An
diese
Höllennächte
Ahora
que
ha
pasado
el
invierno
Jetzt,
wo
der
Winter
vorbei
ist
Tú
vuelves
en
mis
flashback
Kommst
du
in
meinen
Flashbacks
zurück
Irse
lejos
de
todo
Weit
weg
von
allem
gehen
Y
quemar
las
fotos
(las
fotos)
Und
die
Fotos
verbrennen
(die
Fotos)
En
las
que
estoy
junto
a
ti
Auf
denen
ich
bei
dir
bin
Me
miro
a
los
ojos
Ich
schaue
mir
in
die
Augen
Siento
el
último
trueno
(el
último
trueno)
Ich
spüre
den
letzten
Donner
(den
letzten
Donner)
De
esos
larguísimos
week-end
Dieser
sehr
langen
Wochenenden
De
ti
me
queda
menos
que
nada
(no
queda
nada
de
ti)
Von
dir
bleibt
mir
weniger
als
nichts
(es
bleibt
nichts
von
dir)
Solo
caricias
violentas
Nur
gewaltsame
Liebkosungen
Que
señalan
mi
espalda
Die
meinen
Rücken
zeichnen
Y
das
vueltas
en
mi
cabeza
(en
mí)
Und
du
drehst
dich
in
meinem
Kopf
(in
mir)
Donde
el
rencor
no
tiene
espacio
Wo
der
Groll
keinen
Platz
hat
Esto
lo
he
aprendido
de
mí
Das
habe
ich
von
mir
gelernt
Siento
aún
tus
puños
y
el
daño
Ich
spüre
noch
deine
Fäuste
und
den
Schmerz
Solo
en
mis
flashback
Nur
in
meinen
Flashbacks
Solo
en
mis
flashback
Nur
in
meinen
Flashbacks
Irse
lejos
de
todo
Weit
weg
von
allem
gehen
Empezar
de
nuevo
Neu
anfangen
Y
ver
otra
versión
de
mí
Und
eine
andere
Version
von
mir
sehen
Me
miro
y
me
quiero
Ich
schaue
mich
an
und
ich
mag
mich
Mas
queda
el
estruendo
Aber
es
bleibt
das
Getöse
De
esos
larguísimos
week-end
Dieser
sehr
langen
Wochenenden
Cuantas
mentiras
aquí
en
mi
mente
(cuantas
mentiras
aquí
en
mi
mente)
Wie
viele
Lügen
hier
in
meinem
Kopf
(wie
viele
Lügen
hier
in
meinem
Kopf)
Y
cuantas
promesas
Und
wie
viele
Versprechungen
Vuelven
lentamente
Kommen
langsam
zurück
La
luz
se
va
de
repente
Das
Licht
geht
plötzlich
aus
Y
vuelves
en
mis
flashback
Und
du
kommst
in
meinen
Flashbacks
zurück
Me
miro
y
me
quiero
Ich
schaue
mich
an
und
ich
mag
mich
Mas
suena
el
estruendo
cuando
Vuelves
en
mis
flashback
Aber
das
Getöse
ertönt,
wenn
du
in
meinen
Flashbacks
zurückkommst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura Pausini, Paolo Romano Carta, Jacopo Angelo Ettorre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.