Laura Pausini - Flashback - перевод текста песни на немецкий

Flashback - Laura Pausiniперевод на немецкий




Flashback
Flashback
Yo me fío de ti
Ich vertraue dir
No debería lo
Ich sollte es nicht, ich weiß
No eres
Du bist nicht
La luz que merezco
Das Licht, das ich verdiene
Cada parte de
Jeder Teil von mir
Mira aún en replay
Sieht noch in Wiederholung
Un pasado al que
Eine Vergangenheit, der
No me parezco
Ich nicht ähnele
Juro que yo me escondería
Ich schwöre, ich würde mich verstecken
En los rayos del Polo Norte
In den Strahlen des Nordpols
O en medio de Alejandría
Oder mitten in Alexandria
Justo allí donde no podrías
Genau dort, wo du mich
Volverme a encontrar jamás
Niemals wiederfinden könntest
Irse lejos de todo
Weit weg von allem gehen
De todo el vacío
Von der ganzen Leere
Para rescatar mi ser
Um mein Wesen zu retten
Me miro a los ojos
Ich schaue mir in die Augen
Y escucho el estruendo
Und höre das Getöse
De esos larguísimos week-end
Dieser sehr langen Wochenenden
Bajo un paraguas yo me protejo
Unter einem Regenschirm schütze ich mich
Me llueve encima el recuerdo
Auf mich regnet die Erinnerung
De esas noches de infierno
An diese Höllennächte
Ahora que ha pasado el invierno
Jetzt, wo der Winter vorbei ist
vuelves en mis flashback
Kommst du in meinen Flashbacks zurück
Irse lejos de todo
Weit weg von allem gehen
Y quemar las fotos (las fotos)
Und die Fotos verbrennen (die Fotos)
En las que estoy junto a ti
Auf denen ich bei dir bin
Me miro a los ojos
Ich schaue mir in die Augen
Siento el último trueno (el último trueno)
Ich spüre den letzten Donner (den letzten Donner)
De esos larguísimos week-end
Dieser sehr langen Wochenenden
De ti me queda menos que nada (no queda nada de ti)
Von dir bleibt mir weniger als nichts (es bleibt nichts von dir)
Solo caricias violentas
Nur gewaltsame Liebkosungen
Que señalan mi espalda
Die meinen Rücken zeichnen
Y das vueltas en mi cabeza (en mí)
Und du drehst dich in meinem Kopf (in mir)
En
In mir
Donde el rencor no tiene espacio
Wo der Groll keinen Platz hat
Esto lo he aprendido de
Das habe ich von mir gelernt
Siento aún tus puños y el daño
Ich spüre noch deine Fäuste und den Schmerz
Solo en mis flashback
Nur in meinen Flashbacks
Solo en mis flashback
Nur in meinen Flashbacks
Irse lejos de todo
Weit weg von allem gehen
Empezar de nuevo
Neu anfangen
Y ver otra versión de
Und eine andere Version von mir sehen
Me miro y me quiero
Ich schaue mich an und ich mag mich
Mas queda el estruendo
Aber es bleibt das Getöse
De esos larguísimos week-end
Dieser sehr langen Wochenenden
Cuantas mentiras aquí en mi mente (cuantas mentiras aquí en mi mente)
Wie viele Lügen hier in meinem Kopf (wie viele Lügen hier in meinem Kopf)
Y cuantas promesas
Und wie viele Versprechungen
Vuelven lentamente
Kommen langsam zurück
La luz se va de repente
Das Licht geht plötzlich aus
Y vuelves en mis flashback
Und du kommst in meinen Flashbacks zurück
Me miro y me quiero
Ich schaue mich an und ich mag mich
Mas suena el estruendo cuando Vuelves en mis flashback
Aber das Getöse ertönt, wenn du in meinen Flashbacks zurückkommst





Авторы: Laura Pausini, Paolo Romano Carta, Jacopo Angelo Ettorre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.