Laura Pausini - Venus - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Laura Pausini - Venus




Venus
Venus
Necesito un vuelo
Ich brauche einen Flug,
Para aclarar las ideas
um meine Gedanken zu klären,
Para ser yo, si puedo
um ich selbst zu sein, wenn ich kann,
Y para practicar, eh
und um zu üben, eh,
No escuchar los consejos
nicht auf Ratschläge zu hören
Y romper los esquemas
und Muster zu durchbrechen,
No cambiar por trabajo
mich nicht für die Arbeit zu verändern,
Un baño en el mar
ein Bad im Meer.
Dentro de mi jungla viven los recuerdos
In meinem Dschungel leben die Erinnerungen,
Y pasará la noche antes de llegar aquí
und die Nacht wird vergehen, bevor ich hier ankomme,
Sobre mi almohada no hay constelaciones
auf meinem Kissen gibt es keine Sternbilder,
Pero yo soy ágil sin la luz también
aber ich bin auch ohne Licht beweglich.
Hoy tuve un sueño y quería contarte
Heute hatte ich einen Traum und wollte ihn dir erzählen,
En la autopista es siempre rápido el coche
auf der Autobahn ist das Auto immer schnell,
Dejé en el área de descanso lo que hoy me hace falta
ich habe an der Raststätte das gelassen, was mir heute fehlt.
Y no me bastará esa parte de
Und dieser Teil von mir wird mir nicht reichen,
Que ya nunca se iría sola
der niemals alleine gehen würde,
Un presente que yo nunca imaginaba
eine Gegenwart, die ich mir nie vorgestellt habe.
Hay una parte de
Es gibt einen Teil von mir,
Esa que no quería sola
den, der nicht alleine sein wollte,
Y me acerca un poco más ahora
und er bringt mich jetzt ein wenig näher
A la distancia que hay entre mis yo
an die Distanz zwischen meinen Ichs,
A la distancia que hay entre mis yo
an die Distanz zwischen meinen Ichs.
Necesito la clave
Ich brauche den Schlüssel,
Para desconectarme
um abzuschalten,
Para así encontrarme
um mich so wiederzufinden,
Tras otra página
nach einer anderen Seite.
Desde la ventana veo los recuerdos
Vom Fenster aus sehe ich die Erinnerungen,
Y pasará la noche antes de llegar aquí
und die Nacht wird vergehen, bevor ich hier ankomme,
Sobre mi almohada no hay constelaciones
auf meinem Kissen gibt es keine Sternbilder,
Pero yo soy ágil sin la luz también
aber ich bin auch ohne Licht beweglich.
Hoy hice un viaje y quería contarte
Heute habe ich eine Reise gemacht und wollte sie dir erzählen,
En esta vida todos somos veloces
in diesem Leben sind wir alle schnell,
Dejé en el área de descanso lo que hoy me hace falta
ich habe an der Raststätte das gelassen, was mir heute fehlt.
Y no me bastará esa parte de
Und dieser Teil von mir wird mir nicht reichen,
Que ya nunca se iría sola
der niemals alleine gehen würde,
Un presente que yo nunca imaginaba
eine Gegenwart, die ich mir nie vorgestellt habe.
Sí, hay una parte de
Ja, es gibt einen Teil von mir,
Esa que no quería sola
den, der nicht alleine sein wollte,
Y me acerca un poco más ahora
und er bringt mich jetzt ein wenig näher
A la distancia que hay entre mis yo
an die Distanz zwischen meinen Ichs,
A la distancia que hay
an die Distanz, die es gibt.
Necesito una hora y decirme
Ich brauche eine Stunde und um mir zu sagen,
Cómo será el futuro
wie die Zukunft sein wird,
Necesito la clave y decirme
ich brauche den Schlüssel und um mir zu sagen,
Que no será todo oscuro
dass nicht alles dunkel sein wird.
Porque de Venus vendrá la luz
Denn von Venus wird das Licht kommen,
Porque de Venus vendrá la luz
denn von Venus wird das Licht kommen,
Porque de Venus vendrá la luz
denn von Venus wird das Licht kommen,
Porque de Venus vendrá la luz
denn von Venus wird das Licht kommen.
Y no me bastará esa parte de
Und dieser Teil von mir wird mir nicht reichen,
Que ya nunca se iría sola
der niemals alleine gehen würde,
Y me acerca un poco más ahora
und er bringt mich jetzt ein wenig näher
A la distancia que hay entre mis yo
an die Distanz zwischen meinen Ichs,
A la distancia que hay entre mis yo
an die Distanz zwischen meinen Ichs,
A la distancia que hay
an die Distanz, die es gibt.





Авторы: Davide Simonetta, Laura Pausini, Alessandro Raina, Raffaele Esposito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.