Текст и перевод песни Laura Pausini - Venus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Necesito
un
vuelo
I
need
a
flight
Para
aclarar
las
ideas
To
clear
my
thoughts
Para
ser
yo,
si
puedo
To
be
myself,
if
I
can
Y
para
practicar,
eh
And
to
practice,
eh
No
escuchar
los
consejos
Not
listening
to
advice
Y
romper
los
esquemas
And
breaking
the
patterns
No
cambiar
por
trabajo
Not
changing
for
work
Un
baño
en
el
mar
A
swim
in
the
sea
Dentro
de
mi
jungla
viven
los
recuerdos
Memories
live
in
my
jungle
Y
pasará
la
noche
antes
de
llegar
aquí
And
the
night
will
pass
before
I
get
here
Sobre
mi
almohada
no
hay
constelaciones
There
are
no
constellations
on
my
pillow
Pero
yo
soy
ágil
sin
la
luz
también
But
I'm
agile
without
light
too
Hoy
tuve
un
sueño
y
quería
contarte
Today
I
had
a
dream
and
wanted
to
tell
you
En
la
autopista
es
siempre
rápido
el
coche
On
the
highway,
the
car
is
always
fast
Dejé
en
el
área
de
descanso
lo
que
hoy
me
hace
falta
I
left
what
I
need
today
at
the
rest
area
Y
no
me
bastará
esa
parte
de
mí
And
that
part
of
me
won't
be
enough
Que
ya
nunca
se
iría
sola
That
would
never
go
away
alone
Un
presente
que
yo
nunca
imaginaba
A
present
that
I
never
imagined
Hay
una
parte
de
mí
There
is
a
part
of
me
Esa
que
no
quería
sola
That
I
didn't
want
alone
Y
me
acerca
un
poco
más
ahora
And
it
brings
me
a
little
closer
now
A
la
distancia
que
hay
entre
mis
yo
To
the
distance
between
my
selves
A
la
distancia
que
hay
entre
mis
yo
To
the
distance
between
my
selves
Necesito
la
clave
I
need
the
key
Para
desconectarme
To
disconnect
Para
así
encontrarme
To
find
myself
Tras
otra
página
After
another
page
Desde
la
ventana
veo
los
recuerdos
I
see
the
memories
from
the
window
Y
pasará
la
noche
antes
de
llegar
aquí
And
the
night
will
pass
before
I
get
here
Sobre
mi
almohada
no
hay
constelaciones
There
are
no
constellations
on
my
pillow
Pero
yo
soy
ágil
sin
la
luz
también
But
I'm
agile
without
light
too
Hoy
hice
un
viaje
y
quería
contarte
Today
I
went
on
a
trip
and
wanted
to
tell
you
En
esta
vida
todos
somos
veloces
In
this
life
we're
all
fast
Dejé
en
el
área
de
descanso
lo
que
hoy
me
hace
falta
I
left
what
I
need
today
at
the
rest
area
Y
no
me
bastará
esa
parte
de
mí
And
that
part
of
me
won't
be
enough
Que
ya
nunca
se
iría
sola
That
would
never
go
away
alone
Un
presente
que
yo
nunca
imaginaba
A
present
that
I
never
imagined
Sí,
hay
una
parte
de
mí
Yes,
there
is
a
part
of
me
Esa
que
no
quería
sola
That
I
didn't
want
alone
Y
me
acerca
un
poco
más
ahora
And
it
brings
me
a
little
closer
now
A
la
distancia
que
hay
entre
mis
yo
To
the
distance
between
my
selves
A
la
distancia
que
hay
To
the
distance
there
is
Necesito
una
hora
y
decirme
I
need
an
hour
to
tell
myself
Cómo
será
el
futuro
How
the
future
will
be
Necesito
la
clave
y
decirme
I
need
the
key
to
tell
myself
Que
no
será
todo
oscuro
That
it
won't
all
be
dark
Porque
de
Venus
vendrá
la
luz
Because
the
light
will
come
from
Venus
Porque
de
Venus
vendrá
la
luz
Because
the
light
will
come
from
Venus
Porque
de
Venus
vendrá
la
luz
Because
the
light
will
come
from
Venus
Porque
de
Venus
vendrá
la
luz
Because
the
light
will
come
from
Venus
Y
no
me
bastará
esa
parte
de
mí
And
that
part
of
me
won't
be
enough
Que
ya
nunca
se
iría
sola
That
would
never
go
away
alone
Y
me
acerca
un
poco
más
ahora
And
it
brings
me
a
little
closer
now
A
la
distancia
que
hay
entre
mis
yo
To
the
distance
between
my
selves
A
la
distancia
que
hay
entre
mis
yo
To
the
distance
between
my
selves
A
la
distancia
que
hay
To
the
distance
there
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Simonetta, Laura Pausini, Alessandro Raina, Raffaele Esposito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.