Laura Pausini - Venere - перевод текста песни на немецкий

Venere - Laura Pausiniперевод на немецкий




Venere
Venus
Ho bisogno di un volo per capirci qualcosa
Ich brauche einen Flug, um etwas zu verstehen,
Per sapere chi sono, per fare pratica, eh
Um zu wissen, wer ich bin, um zu üben, eh,
Non sentire nessuno e sbagliare la strada
Auf niemanden zu hören und den falschen Weg einzuschlagen,
Non andare al lavoro di domenica
Am Sonntag nicht zur Arbeit zu gehen.
Oltre la foresta vivono i ricordi
Jenseits des Waldes leben die Erinnerungen,
Ci passerò la notte prima di arrivare qui
Ich werde dort die Nacht verbringen, bevor ich hier ankomme,
Dentro la mia stanza non ci sono stelle
In meinem Zimmer gibt es keine Sterne,
Ma io con il buio sono agile
Aber ich bin geschickt im Dunkeln,
Ho fatto un sogno, ne volevo parlare
Ich hatte einen Traum, ich wollte darüber sprechen,
In autostrada tutto sembra veloce
Auf der Autobahn scheint alles schnell zu sein,
Nella mia macchina ho lasciato qualcosa
In meinem Auto habe ich etwas zurückgelassen,
Che mi manca
Das mir fehlt.
E non mi basterà quella parte di me
Und dieser Teil von mir wird mir nicht reichen,
Che non so mandar via sola
Den ich nicht alleine wegschicken kann,
Un presente che non avevo previsto
Eine Gegenwart, die ich nicht vorhergesehen habe,
C'è una parte di me
Es gibt einen Teil von mir,
Che non volevo, ma è mia, sola
Den ich nicht wollte, aber er ist mein, alleine,
E mi rende più vicino ancora
Und er bringt mich noch näher,
Nella distanza che c'è tra me e me
In der Distanz, die zwischen mir und mir ist,
Nella distanza che c'è tra me e me
In der Distanz, die zwischen mir und mir ist.
Ho bisogno di un modo
Ich brauche eine Art,
Per lasciarmi un po' andare
Mich ein wenig gehen zu lassen,
Per trovarmi di nuovo
Mich wiederzufinden,
Voltare pagina
Ein neues Kapitel aufzuschlagen.
Dietro la finestra vivono i ricordi
Hinter dem Fenster leben die Erinnerungen,
Ci passerò la notte prima di arrivare qui
Ich werde dort die Nacht verbringen, bevor ich hier ankomme,
Dentro la mia stanza non ci sono stelle
In meinem Zimmer gibt es keine Sterne,
Ma io con il buio sono agile
Aber ich bin geschickt im Dunkeln,
Ho fatto un viaggio, ne volevo parlare
Ich habe eine Reise gemacht, ich wollte darüber sprechen,
In questa vita tutto è troppo veloce
In diesem Leben ist alles zu schnell,
Nella mia macchina ho lasciato qualcosa
In meinem Auto habe ich etwas zurückgelassen,
Che mi manca
Das mir fehlt.
E non mi basterà quella parte di me
Und dieser Teil von mir wird mir nicht reichen,
Che non vuole andar via sola
Der nicht alleine gehen will,
Un presente che non avevo previsto
Eine Gegenwart, die ich nicht vorhergesehen habe,
Se c'è una parte di me
Wenn es einen Teil von mir gibt,
Che non volevo, ma è mia e sola
Den ich nicht wollte, aber er ist mein und alleine,
E mi rende più vicino ancora
Und er bringt mich noch näher,
Nella distanza che c'è tra me e me
In der Distanz, die zwischen mir und mir ist,
Nella distanza che c'è
In der Distanz, die da ist.
Ho bisogno di un'ora per dirmi che cosa sembra il futuro
Ich brauche eine Stunde, um mir zu sagen, wie die Zukunft aussieht,
Ho bisogno di un modo per dirmi che non sarà tutto scuro
Ich brauche eine Art, um mir zu sagen, dass nicht alles dunkel sein wird,
Avrà la luce di Venere, avrà la luce di Venere
Es wird das Licht der Venus haben, es wird das Licht der Venus haben,
Avrà la luce di Venere, avrà la luce di Venere
Es wird das Licht der Venus haben, es wird das Licht der Venus haben.
E non mi basterà quella parte di me
Und dieser Teil von mir wird mir nicht reichen,
Che non vuole andar via sola
Der nicht alleine gehen will,
E mi rende più vicino ancora
Und er bringt mich noch näher,
Nella distanza che c'è tra me e me
In der Distanz, die zwischen mir und mir ist,
Nella distanza che c'è tra me e me
In der Distanz, die zwischen mir und mir ist,
Nella distanza che c'è
In der Distanz, die da ist.





Авторы: Davide Simonetta, Laura Pausini, Alessandro Raina, Raffaele Esposito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.