Laura Pausini - Eppure non è così - перевод текста песни на немецкий

Eppure non è così - Laura Pausiniперевод на немецкий




Eppure non è così
Und doch ist es nicht so
Uh-uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh
Uh-uh-uh-uh, uh
Ho riempito gli attimi fino all'orlo
Ich habe die Momente bis zum Rand gefüllt
Ho rischiato la mania del controllo
Ich habe die Manie der Kontrolle riskiert
Ho perso la voce (ho perso la voce)
Ich habe meine Stimme verloren (ich habe meine Stimme verloren)
E a perdersi aveva ragione lei (aveva ragione lei)
Und als sie sich verlor, hatte sie Recht (sie hatte Recht)
Ho sorriso con le fiamme negli occhi
Ich habe mit Flammen in den Augen gelächelt
Quasi perso anche il più bello dei sogni
Fast hätte ich auch den schönsten aller Träume verloren
Ho visto allo specchio (ho visto allo specchio)
Ich habe im Spiegel gesehen (ich habe im Spiegel gesehen)
Il mio riflesso chiedermi: "Chi sei?" (Chiedermi: "Chi sei?")
Wie mein Spiegelbild mich fragte: "Wer bist du?" (Mich fragte: "Wer bist du?")
E visti da fuori
Und von außen betrachtet
Non sembriamo mai soli
scheinen wir nie allein zu sein
Di sicuro non io, lo so
Ich sicher nicht, das weiß ich
Eppure non è così, così
Und doch ist es nicht so, so
Molti vogliono la me che non sono
Viele wollen die, die ich nicht bin
Quella giusta, ma soltanto per loro
Die Richtige, aber nur für sie
Un'altra persona
Eine andere Person
Senza personalità
Ohne Persönlichkeit
Mi hanno detto le parole da dire
Sie haben mir gesagt, was ich sagen soll
Senza spiegarmi come si sopravvive
Ohne mir zu erklären, wie man überlebt
Senza istruzioni (senza istruzioni)
Ohne Anleitung (ohne Anleitung)
Per la mia felicità
Für mein Glück
E visti da fuori
Und von außen betrachtet
Non sembriamo mai soli
scheinen wir nie allein zu sein
Di sicuro non io, lo so
Ich sicher nicht, das weiß ich
Eppure non è così, così
Und doch ist es nicht so, so
Sembriamo bersagli
Wir scheinen Zielscheiben zu sein
In piedi sui palchi
Auf Bühnen stehend
Davanti a un microfono
Vor einem Mikrofon
Eppure non è così, così
Und doch ist es nicht so, so
E poi pensiamo che i nostri
Und dann denken wir, dass unsere
Miliardi di errori
Milliarden von Fehlern
Non servono mai, lo so
nie nützlich sind, das weiß ich
Però non è mai così, così
Aber es ist nie so, so
Eppure non è così
Und doch ist es nicht so
Non sono chi dovrei (non sono chi dovrei)
Ich bin nicht, wer ich sein sollte (ich bin nicht, wer ich sein sollte)
Ma non è un problema mio
Aber das ist nicht mein Problem
Non vivo dentro a un display
Ich lebe nicht in einem Display
Quella donna non sono io
Diese Frau bin ich nicht
Non sono chi dovrei (non sono chi dovrei)
Ich bin nicht, wer ich sein sollte (ich bin nicht, wer ich sein sollte)
Ma questa libertà ha gli occhi come i miei
Aber diese Freiheit hat Augen wie meine
E visti da fuori
Und von außen betrachtet
Non sembriamo mai soli, soli
scheinen wir nie allein zu sein, allein
Di sicuro non io, lo so
Ich sicher nicht, das weiß ich
Eppure non è così, così
Und doch ist es nicht so, so
E visti da fuori
Und von außen betrachtet
Sembriamo sicuri, sicuri
scheinen wir sicher zu sein, sicher
Di sicuro anche io, lo so
Ich sicher auch, das weiß ich
Eppure non è così, così, ah-ah
Und doch ist es nicht so, so, ah-ah
(Non è un problema mio)
(Ist nicht mein Problem)
Non mio
Nicht mein
(Non è un problema mio)
(Ist nicht mein Problem)
Non mio, lo so
Nicht mein, das weiß ich
(Non è un problema mio)
(Ist nicht mein Problem)
Eppure non è così, così
Und doch ist es nicht so, so





Авторы: Laura Pausini, Paolo Romano Carta, Jacopo Angelo Ettorre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.