Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigue
la
marca
de
tu
espíritu
Die
Spur
deines
Geistes
bleibt
Sobre
mi
vientre
auf
meinem
Bauch
Como
la
obra
de
un
criminal
Wie
das
Werk
eines
Verbrechers
Donde
las
víctimas
Wo
die
Opfer
Son
los
culpables,
ahora
están
detrás
die
Schuldigen
sind,
jetzt
sind
sie
dahinter
Porque
no
quieren
ver
Weil
sie
nicht
sehen
wollen
Otra
salida
einen
anderen
Ausweg
Y
sin
decirnos
palabras,
la
mirada
sabe
lo
que
hacer
Und
ohne
Worte
zu
sagen,
weiß
der
Blick,
was
zu
tun
ist
Y
no
me
hagas
preguntas,
las
respuestas
son
el
límite
Und
stell
mir
keine
Fragen,
die
Antworten
sind
die
Grenze
Son
la
mano
que
aprieta
hasta
hacernos
daño
Sie
sind
die
Hand,
die
drückt,
bis
es
uns
wehtut
Aunque
lo
juro
Obwohl
ich
schwöre
Yo,
todas
las
veces
Ich,
jedes
Mal
Que
te
miro
a
la
cara,
volvería
a
empezar
wenn
ich
dir
ins
Gesicht
sehe,
würde
ich
wieder
anfangen
Yo,
todas
las
veces
Ich,
jedes
Mal
Que
cruzas
esa
puerta
como
si
fueras
Dios
wenn
du
durch
diese
Tür
trittst,
als
wärst
du
Gott
Yo,
todas
las
veces
que
quisiera
no
verte
jamás
Ich,
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
nie
wieder
sehen
möchte
Y
no
nos
bastará
Und
es
wird
uns
nicht
reichen
Fuera
nadie
nos
escuchará
Draußen
wird
uns
niemand
hören
Grita
fuerte
si
es
lo
que
te
va
Schrei
laut,
wenn
es
das
ist,
was
du
willst
Y
sin
decirnos
palabras,
la
mirada
sabe
lo
que
hacer
Und
ohne
Worte
zu
sagen,
weiß
der
Blick,
was
zu
tun
ist
Y
no
me
hagas
preguntas,
las
respuestas
son
el
límite
Und
stell
mir
keine
Fragen,
die
Antworten
sind
die
Grenze
Son
la
mano
que
aprieta
hasta
hacernos
daño
Sie
sind
die
Hand,
die
drückt,
bis
es
uns
wehtut
Aunque
lo
juro
Obwohl
ich
schwöre
Yo,
todas
las
veces
Ich,
jedes
Mal
Que
te
miro
a
la
cara,
volvería
a
empezar
wenn
ich
dir
ins
Gesicht
sehe,
würde
ich
wieder
anfangen
Yo,
todas
las
veces
Ich,
jedes
Mal
Que
cruzas
esa
puerta
como
si
fueras
Dios
wenn
du
durch
diese
Tür
trittst,
als
wärst
du
Gott
Yo,
todas
las
veces
que
no
volvería
a
dejarte
entrar
Ich,
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
nicht
wieder
hineinlassen
würde
Todas
las
veces
Jedes
Mal
Que
hago
pedazos
la
noche
y
me
siento
viva
wenn
ich
die
Nacht
zerreiße
und
mich
lebendig
fühle
Yo,
todas
las
veces
Ich,
jedes
Mal
Que
cruzas
esa
puerta
como
si
fueras
mío
wenn
du
durch
diese
Tür
trittst,
als
gehörtest
du
mir
Yo,
todas
las
veces
que
quisiera
no
verte
marchar
Ich,
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
nicht
gehen
sehen
möchte
Y
se
nos
pasa
el
hambre
Und
der
Hunger
vergeht
uns
Pero
la
sed
es
fuerte
Aber
der
Durst
ist
stark
Y
se
abre
un
vórtice
sobre
esta
cama
Und
es
öffnet
sich
ein
Strudel
über
diesem
Bett
Hay
un
cielo
inmenso
Da
ist
ein
unendlicher
Himmel
Y
juntos
lo
miramos
Und
wir
sehen
ihn
zusammen
an
Nuestro
movimiento
es
equilibrio
entre
dos
partes
Unsere
Bewegung
ist
das
Gleichgewicht
zwischen
zwei
Teilen
Que
se
están
matando
die
sich
gegenseitig
umbringen
Mas
no
se
quieren
en
vano
Aber
sich
nicht
umsonst
wollen
Yo,
todas
las
veces
Ich,
jedes
Mal
Le
veo
la
cara
al
amor
cuando
me
das
la
espalda
sehe
ich
das
Gesicht
der
Liebe,
wenn
du
mir
den
Rücken
kehrst
Yo,
todas
las
veces
Ich,
jedes
Mal
Todas
las
veces
Jedes
Mal
Todas
las
veces,
eh-eh-eh
Jedes
Mal,
eh-eh-eh
Todas
las
veces
Jedes
Mal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Faini, Laura Pausini, Tommaso Paradiso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.