Laura Pausini - Tutte le volte - перевод текста песни на немецкий

Tutte le volte - Laura Pausiniперевод на немецкий




Tutte le volte
Jedes Mal
Ho ancora i segni del tuo spirito sulla mia pancia
Ich habe noch die Spuren deines Geistes auf meinem Bauch
Che sembra la scena di un crimine
Der wie der Schauplatz eines Verbrechens aussieht
Dove le vittime sono i colpevoli che tornano
Wo die Opfer die Schuldigen sind, die zurückkehren
Perché non sanno poi più farne a meno
Weil sie dann nicht mehr ohne können
E senza gridi e parole, ci sfioriamo con le nuvole
Und ohne Schreie und Worte berühren wir uns mit den Wolken
E non mi fare domande, le risposte sono un limite
Und stell mir keine Fragen, die Antworten sind eine Grenze
E poi ci prende la mano fino a farci male
Und dann nimmt es uns an der Hand, bis es uns wehtut
Anche se giuro, io
Auch wenn ich schwöre, ich
Tutte le volte che ti guardo in faccia, sempre lo rifarei, io
Jedes Mal, wenn ich dir ins Gesicht schaue, würde ich es immer wieder tun, ich
Tutte le volte che appari in questa stanza come fossi Dio, io
Jedes Mal, wenn du in diesem Raum erscheinst, als wärst du Gott, ich
Tutte le volte chе vorrei non fossi entrato mai
Jedes Mal, wenn ich wünschte, du wärst nie hereingekommen
E non ci basta mai
Und es reicht uns nie
Tanto fuori non ci sentono
Draußen hören sie uns sowieso nicht
Puoi gridare forte quanto vuoi
Du kannst so laut schreien, wie du willst
E senza gridi e parole, ci sfioriamo con le nuvole
Und ohne Schreie und Worte berühren wir uns mit den Wolken
E non mi fare domande, le risposte sono un limite
Und stell mir keine Fragen, die Antworten sind eine Grenze
E poi ci prende la mano fino a farci male
Und dann nimmt es uns an der Hand, bis es uns wehtut
Anche se giuro, io
Auch wenn ich schwöre, ich
Tutte le volte che ti guardo in faccia, sempre lo rifarei, io
Jedes Mal, wenn ich dir ins Gesicht schaue, würde ich es immer wieder tun, ich
Tutte le volte che appari in questa stanza come se fossi Dio, io
Jedes Mal, wenn du in diesem Raum erscheinst, als wärst du Gott, ich
Tutte le volte che vorrei non fossi entrato mai
Jedes Mal, wenn ich wünschte, du wärst nie hereingekommen
Tutte le volte che faccio a pezzi la notte per sentirmi viva anch'io
Jedes Mal, wenn ich die Nacht zerstückele, um mich auch lebendig zu fühlen, ich
Tutte le volte che appari in questa stanza come non fossi mio, io
Jedes Mal, wenn du in diesem Raum erscheinst, als wärst du nicht mein, ich
Tutte le volte che vorrei non fossi uscito mai
Jedes Mal, wenn ich wünschte, du wärst nie hinausgegangen
E se ne va la fame
Und der Hunger vergeht
Dentro ho ancora sete
Innen habe ich noch Durst
Cambia questo cielo sopra questo letto
Dieser Himmel über diesem Bett ändert sich
Ma non cambia il modo in cui restiamo insieme
Aber die Art, wie wir zusammenbleiben, ändert sich nicht
Questo movimento è l'equilibrio tra due parti che si fanno male
Diese Bewegung ist das Gleichgewicht zwischen zwei Teilen, die sich wehtun
Quando si vogliono bene
Wenn sie sich lieben
Io
Ich
Tutte le volte che sento in faccia l'amore quando te ne vai via, io
Jedes Mal, wenn ich die Liebe in meinem Gesicht spüre, wenn du weggehst, ich
Tutte le volte, tutte le volte, tutte le volte, eh-eh-eh
Jedes Mal, jedes Mal, jedes Mal, eh-eh-eh
Tutte le volte
Jedes Mal





Авторы: Dario Faini, Tommaso Paradiso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.