Текст и перевод песни Laura Pausini - Tutte le volte
Ho
ancora
i
segni
del
tuo
spirito
sulla
mia
pancia
На
моем
теле
все
еще
видны
следы
твоей
страсти,
Che
sembra
la
scena
di
un
crimine
Оно
как
место
преступления,
Dove
le
vittime
sono
i
colpevoli
che
tornano
Где
жертвы
сами
виноваты
в
том,
что
возвращаются,
Perché
non
sanno
poi
più
farne
a
meno
Потому
что
уже
не
могут
без
этого.
E
senza
gridi
e
parole,
ci
sfioriamo
con
le
nuvole
И
без
криков
и
слов,
мы
касаемся
друг
друга,
как
облака,
E
non
mi
fare
domande,
le
risposte
sono
un
limite
И
не
задавай
мне
вопросов,
ответы
ограничивают
нас,
E
poi
ci
prende
la
mano
fino
a
farci
male
И
страсть
захватывает
нас,
пока
не
причинит
боль.
Anche
se
giuro,
io
И
хотя
я
клянусь,
Tutte
le
volte
che
ti
guardo
in
faccia,
sempre
lo
rifarei,
io
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
я
бы
все
равно
повторила
это,
Tutte
le
volte
che
appari
in
questa
stanza
come
sе
fossi
Dio,
io
Каждый
раз,
когда
ты
появляешься
в
этой
комнате,
как
будто
ты
Бог,
Tutte
le
volte
chе
vorrei
non
fossi
entrato
mai
Каждый
раз,
когда
я
хотела
бы,
чтобы
ты
никогда
не
приходил.
E
non
ci
basta
mai
И
нам
всегда
мало,
Tanto
fuori
non
ci
sentono
Нас
все
равно
не
услышат
снаружи,
Puoi
gridare
forte
quanto
vuoi
Можешь
кричать
так
громко,
как
хочешь.
E
senza
gridi
e
parole,
ci
sfioriamo
con
le
nuvole
И
без
криков
и
слов,
мы
касаемся
друг
друга,
как
облака,
E
non
mi
fare
domande,
le
risposte
sono
un
limite
И
не
задавай
мне
вопросов,
ответы
ограничивают
нас,
E
poi
ci
prende
la
mano
fino
a
farci
male
И
страсть
захватывает
нас,
пока
не
причинит
боль.
Anche
se
giuro,
io
И
хотя
я
клянусь,
Tutte
le
volte
che
ti
guardo
in
faccia,
sempre
lo
rifarei,
io
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
я
бы
все
равно
повторила
это,
Tutte
le
volte
che
appari
in
questa
stanza
come
se
fossi
Dio,
io
Каждый
раз,
когда
ты
появляешься
в
этой
комнате,
как
будто
ты
Бог,
Tutte
le
volte
che
vorrei
non
fossi
entrato
mai
Каждый
раз,
когда
я
хотела
бы,
чтобы
ты
никогда
не
приходил.
Tutte
le
volte
che
faccio
a
pezzi
la
notte
per
sentirmi
viva
anch'io
Каждый
раз,
когда
я
разрываю
ночь
на
части,
чтобы
почувствовать
себя
живой,
Tutte
le
volte
che
appari
in
questa
stanza
come
non
fossi
mio,
io
Каждый
раз,
когда
ты
появляешься
в
этой
комнате,
как
будто
ты
не
мой,
Tutte
le
volte
che
vorrei
non
fossi
uscito
mai
Каждый
раз,
когда
я
хотела
бы,
чтобы
ты
никогда
не
уходил.
E
se
ne
va
la
fame
И
голод
утихает,
Dentro
ho
ancora
sete
Но
жажда
во
мне
все
еще
жива,
Cambia
questo
cielo
sopra
questo
letto
Пусть
небо
над
этой
постелью
изменится,
Ma
non
cambia
il
modo
in
cui
restiamo
insieme
Но
не
меняется
то,
как
мы
остаемся
вместе,
Questo
movimento
è
l'equilibrio
tra
due
parti
che
si
fanno
male
Это
движение
- равновесие
между
двумя
половинками,
которые
причиняют
друг
другу
боль,
Quando
si
vogliono
bene
Когда
любят.
Tutte
le
volte
che
sento
in
faccia
l'amore
quando
te
ne
vai
via,
io
Каждый
раз,
когда
я
чувствую
любовь
на
своем
лице,
когда
ты
уходишь,
Tutte
le
volte,
tutte
le
volte,
tutte
le
volte,
eh-eh-eh
Каждый
раз,
каждый
раз,
каждый
раз,
э-э-э,
Tutte
le
volte
Каждый
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Faini, Tommaso Paradiso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.