Laura Pausini - Tutte le volte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laura Pausini - Tutte le volte




Tutte le volte
Каждый раз
Ho ancora i segni del tuo spirito sulla mia pancia
На моем теле все еще видны следы твоей страсти,
Che sembra la scena di un crimine
Оно как место преступления,
Dove le vittime sono i colpevoli che tornano
Где жертвы сами виноваты в том, что возвращаются,
Perché non sanno poi più farne a meno
Потому что уже не могут без этого.
E senza gridi e parole, ci sfioriamo con le nuvole
И без криков и слов, мы касаемся друг друга, как облака,
E non mi fare domande, le risposte sono un limite
И не задавай мне вопросов, ответы ограничивают нас,
E poi ci prende la mano fino a farci male
И страсть захватывает нас, пока не причинит боль.
Anche se giuro, io
И хотя я клянусь,
Tutte le volte che ti guardo in faccia, sempre lo rifarei, io
Каждый раз, когда я смотрю в твои глаза, я бы все равно повторила это,
Tutte le volte che appari in questa stanza come fossi Dio, io
Каждый раз, когда ты появляешься в этой комнате, как будто ты Бог,
Tutte le volte chе vorrei non fossi entrato mai
Каждый раз, когда я хотела бы, чтобы ты никогда не приходил.
E non ci basta mai
И нам всегда мало,
Tanto fuori non ci sentono
Нас все равно не услышат снаружи,
Puoi gridare forte quanto vuoi
Можешь кричать так громко, как хочешь.
E senza gridi e parole, ci sfioriamo con le nuvole
И без криков и слов, мы касаемся друг друга, как облака,
E non mi fare domande, le risposte sono un limite
И не задавай мне вопросов, ответы ограничивают нас,
E poi ci prende la mano fino a farci male
И страсть захватывает нас, пока не причинит боль.
Anche se giuro, io
И хотя я клянусь,
Tutte le volte che ti guardo in faccia, sempre lo rifarei, io
Каждый раз, когда я смотрю в твои глаза, я бы все равно повторила это,
Tutte le volte che appari in questa stanza come se fossi Dio, io
Каждый раз, когда ты появляешься в этой комнате, как будто ты Бог,
Tutte le volte che vorrei non fossi entrato mai
Каждый раз, когда я хотела бы, чтобы ты никогда не приходил.
Tutte le volte che faccio a pezzi la notte per sentirmi viva anch'io
Каждый раз, когда я разрываю ночь на части, чтобы почувствовать себя живой,
Tutte le volte che appari in questa stanza come non fossi mio, io
Каждый раз, когда ты появляешься в этой комнате, как будто ты не мой,
Tutte le volte che vorrei non fossi uscito mai
Каждый раз, когда я хотела бы, чтобы ты никогда не уходил.
E se ne va la fame
И голод утихает,
Dentro ho ancora sete
Но жажда во мне все еще жива,
Cambia questo cielo sopra questo letto
Пусть небо над этой постелью изменится,
Ma non cambia il modo in cui restiamo insieme
Но не меняется то, как мы остаемся вместе,
Questo movimento è l'equilibrio tra due parti che si fanno male
Это движение - равновесие между двумя половинками, которые причиняют друг другу боль,
Quando si vogliono bene
Когда любят.
Io
Я,
Tutte le volte che sento in faccia l'amore quando te ne vai via, io
Каждый раз, когда я чувствую любовь на своем лице, когда ты уходишь,
Tutte le volte, tutte le volte, tutte le volte, eh-eh-eh
Каждый раз, каждый раз, каждый раз, э-э-э,
Tutte le volte
Каждый раз.





Авторы: Dario Faini, Tommaso Paradiso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.