Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El primer paso en la luna
Der erste Schritt auf dem Mond
Puede
ser
que
estemos
destrozados
Es
kann
sein,
dass
wir
am
Boden
zerstört
sind
Con
nuestras
discusiones
Mit
unseren
Diskussionen
Por
no
tener
sobre
las
cosas
Weil
wir
nicht
über
die
Dinge
Siempre
las
mismas
opiniones
Immer
die
gleichen
Meinungen
haben
A
veces
no
es
tan
fácil
predecirlo
Manchmal
ist
es
nicht
so
einfach
vorherzusagen
Y
no
pisar
el
freno
Und
nicht
auf
die
Bremse
zu
treten
Frente
a
un
peligro
inminente
Vor
einer
drohenden
Gefahr
Bebernos
el
veneno
Das
Gift
zu
trinken
Constantemente
dando
Ständig
geben
A
quien
no
te
demostrará
cuánto
lo
vales
An
jemanden,
der
dir
nicht
zeigen
wird,
wie
viel
du
wert
bist
El
amor
propio
es
la
única
prueba
Selbstliebe
ist
der
einzige
Beweis
Que
truene
o
que
llueva
Ob
es
donnert
oder
regnet
Tú
no
te
muevas
Du
bewegst
dich
nicht
No
puedo
dar
yo
siempre
el
primer
paso
Ich
kann
nicht
immer
den
ersten
Schritt
machen
Si
delante
hay
un
abismo
Wenn
davor
ein
Abgrund
ist
Porque
es
como
sentir
sed,
teniendo
el
mar
por
dentro
Weil
es
ist,
wie
Durst
zu
haben,
während
man
das
Meer
in
sich
trägt
Tú
nunca
concedes
una
tregua
Du
gewährst
niemals
einen
Waffenstillstand
Es
más
fácil
que
una
piedra
se
convierta
en
pluma
Es
ist
einfacher,
dass
ein
Stein
zur
Feder
wird
O
dar
el
primer
paso
en
la
luna
Oder
den
ersten
Schritt
auf
dem
Mond
zu
machen
O
dar
el
primer
paso
en
la
luna
Oder
den
ersten
Schritt
auf
dem
Mond
zu
machen
O
dar
el
primer
paso
en
la
luna
Oder
den
ersten
Schritt
auf
dem
Mond
zu
machen
Es
casi
una
ecuación
de
primer
grado
Es
ist
fast
eine
Gleichung
ersten
Grades
Y
el
resultado
Und
das
Ergebnis
Son
cosas
tan
elementales
Sind
so
elementare
Dinge
Y
no
cuestiones
personales
Und
keine
persönlichen
Fragen
Es
evidente
no
querer
hablarlo
Es
ist
offensichtlich,
dass
man
nicht
darüber
sprechen
will
Pero
al
llegar
a
un
cruce
Aber
an
einer
Kreuzung
angekommen
Hay
también
otro
camino
Gibt
es
auch
einen
anderen
Weg
Ahora
elige
tu
destino
Jetzt
wähle
dein
Schicksal
Constantemente
dando
Ständig
geben
A
quien
no
te
demostrará
cuánto
lo
vales
An
jemanden,
der
dir
nicht
zeigen
wird,
wie
viel
du
wert
bist
No
puedo
dar
yo
siempre
el
primer
paso
Ich
kann
nicht
immer
den
ersten
Schritt
machen
Si
delante
hay
un
abismo
Wenn
davor
ein
Abgrund
ist
Porque
es
como
sentir
sed
teniendo
el
mar
adentro
Weil
es
ist,
wie
Durst
zu
haben,
während
man
das
Meer
in
sich
hat
Tú
nunca
concedes
una
tregua
Du
gewährst
niemals
einen
Waffenstillstand
Es
más
fácil
que
una
piedra
se
convierta
en
pluma
Es
ist
einfacher,
dass
ein
Stein
zur
Feder
wird
O
dar
el
primer
paso
en
la
luna
Oder
den
ersten
Schritt
auf
dem
Mond
zu
machen
O
dar
el
primer
paso
en
la
luna
Oder
den
ersten
Schritt
auf
dem
Mond
zu
machen
O
dar
el
primer
paso
en
la
luna
Oder
den
ersten
Schritt
auf
dem
Mond
zu
machen
Sentir
la
sed,
teniendo
el
mar
por
dentro
Den
Durst
fühlen,
während
man
das
Meer
in
sich
trägt
Más
fácil
que
una
piedra
se
convierta
en
pluma
Einfacher,
dass
ein
Stein
zur
Feder
wird
O
dar
el
primer
paso
en
la
luna
Oder
den
ersten
Schritt
auf
dem
Mond
zu
machen
O
dar
el
primer
paso
en
la
luna
Oder
den
ersten
Schritt
auf
dem
Mond
zu
machen
O
dar
el
primer
paso
en
la
luna
Oder
den
ersten
Schritt
auf
dem
Mond
zu
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura Pausini, Giuseppe D'albenzio, Alfredo Rapetti Mogol, Virginio Simonelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.